Замок. Целый замок без охраны. Заходи, бери все, что пожелаешь — и выноси в охапке. Охрану Эдор брался распустить. Правда, письмецо от него так и не пришло, но Иртон — это ж дикая глушь. Могло и чего случиться по дороге…
Надо будет пристать к берегу в одном хорошем местечке — и послать ребят на разведку. По Ирте подниматься Джим не рисковал. Там было еще и баронство Донтер а барон — такая с… собачья отрыжка! Делиться заставить как два пальца…
Этого Джиму не хотелось. Поэтому контрабандисты (они же пираты, они же работорговцы, что поделать, в нашем жестоком мире так сложно прокормиться приличным парням) пристали в одном тайном месте — и ночью собрались наведаться в деревню. К хорошему другу и даже брату. Действительно, брат боцмана жил в этих местах. Именно они и предложили капитану заняться хорошим делом. А дело было так…
Янтарь — штука дорогая. И ценная. И редкая. А тут его был целый пласт.
Большой пласт. Только вот… знали о нем немногие и очень немногие.
Знал старый граф, еще дед нынешнего, который решительно не желал делиться налогами с королем. И знали трое его работников. В том числе и отец братиков. Вот жена графа уже не знала. Ибо склочности у старухи хватало на десятерых, а ума и на одну мало выдали. И сынок не знал, ибо в юности папаша его к семейному бизнесу не привлекал, а потом в столице случилась какая‑то нехорошая история, после которой в семье Иртонов пробежала трещина. Историю Джим точно не знал, да и не наплевать ли?
Важно было другое.
Что папаша — крестьянин оказался умнее папаши — графа.
Стоило умереть старику, как он устроил парочку несчастных случаев другим 'копателям' — и остался единоличным владельцем секрета. И стал потихоньку разрабатывать пласт.
Потихоньку, полегоньку, стараясь не спалиться, сбывая драгоценную 'кровь моря' буквально по кусочкам…
Хватило на крепкое хозяйство и ладно. А потом уж его детки… старший стал деревенским старостой, пара других ушла в стражу — в дружину графа, а младший сбежал из дома еще ребенком и дослужился до боцмана.
А потом решил проведать родные края.
Так все и сложилось. Есть что, есть кому… и уже наверняка все готово к их прибытию…
В этот раз, рассчитывая на очень богатую добычу, он пригласил с собой еще один корабль. Капитана Дика, корабль 'Соленая Медуза'. Один займется янтарем, второй замком — добычи хватит, потом поделим.
Скоро корабли пристанут к берегу в особом, потайном месте. Все кричат, что побережье каменистое, мели, рифы… но это для дураков. Для умных людей непроходимых мест нет. Всегда можно разведать тропинку. И пройти по ней. Хотя и только в прилив, когда вода стоит высоко. В отлив из гавани не выбраться. Даже им, с неглубокой осадкой. Хотя… с грузом они будут сидеть глубже. Надо прикинуть, может быть сначала все сложить, а грузить потом? Перевозить на шлюпках?
Ладно. Это потом.
Надо послать боцмана к братцу, чтобы узнал, где, что и как… и будем сначала грузить янтарь, а потом уже пойдем на замок. Сначала та добыча, которая точно не будет кусаться.
— Парус в море!
Глядеть в оба для вирман было не роскошью — необходимостью. И Гэл первым заметил парус.
— Кто там?
Олаф вгляделся, сощурился…
— корыто уэльстерской постройки, только у них такой нос. Название пока не вижу…
— а куда идет?
— к берегу.
— Здесь есть, где пристать? Хотя да, осадка у них высокая, могут и проскочить.
— Уверенно идут места знаю…
— не в первый раз, значитца…
Олаф оскалился. Он помнил, что говорила графиня про работорговцев — и подозревал, что это они и пожаловали. Ну что ж. Кто к нам с чем и зачем, тот от того и того. Так говорила та же графиня — и вирманину понравилось.
— Все работы прекратить, народ собрать в коптильне, не шуметь, не орать, посмотреть, где пристанут и выслать дозор. А ты, Гэл, как самый легкий, побежишь сейчас к графине. Лошадь дам…
— Как прикажешь… — Вирмане отлично понимали, когда спорить не надо. — что доложить?
— Что приплыл корабль, что нужно подкрепление, что мы пока понаблюдаем, а если начнут проказить… ненадолго мы их, конечно, задержим. Но сколько их, а сколько нас. Так что поторопись.
Гэл кивнул — и помчался туда, где были привязаны лошади.
Не бог весть что, но какую‑то часть пути не пробежать — и то ладно.
А Олаф обернулся к своим.
— Живо, разыщите ювелира с племянниками! Если с ним что случится — госпожа не простит! Конечно, с ними Хлейг, но много он один сделает?
Анелия Уэльстерская дрожала, как в лихорадке.
Время, время, уже скоро, скоро, скоро…
Уже скоро приедет Ричард. И… понравится ли она ему?
А если он любит только блондинок?
А если…
Если — было много. Нервов — мало. А еще — рядом был королевский шут. Впрочем, насчет него Анелия не обманывалась. Хитрая злобная гадина. Если он прикажет — от нее на следующий день и костей не останется. Ричард прибудет очень скоро. Говорят, уже послезавтра.
Анелия подошла к зеркалу. Еще раз вгляделась.
Она — красивая.
Не слишком высокая, с отличной фигурой и шикарной грудью, темные волосы уложены в сложную прическу, лицо чистое, губы алые, глаза большие и томные.