Она очаровательна, одета в роскошные платья, за ней дают богатое приданное и она королевская дочь! Что еще надо?
Кто его знает…
Граф Лорт сообщил, что особых вкусов у Ричарда нет. Любовницы в свите — тоже. Так что шансы есть. Но сколько?
Сколько бы ни было — она все сделает, чтобы стать королевой.
Солжет, продаст, предаст, переспит с кем угодно, убьет…
Плевать на всех и вся, кроме себя!
О супруге она даже и не вспоминала. Куда там! Речь идет о ее драгоценной жизни!
Хельке тоже видел корабль. И последовал своему главному инстинкту. Шикнул на племянников и огляделся. М — да. Неудачно.
До вирман далеко. Но надо быстро пробираться к ним. Отойти подальше от берега, чтобы их не заметили с воды — и бегом!
Эввиров травили долго и много. И Хельке отлично знал — чем ты незаметнее, тем целее шкура. Янтарь можно поискать и потом. Тем более, что в кошеле у пояса есть уже несколько драгоценных кусочков. Все — потом. Сейчас — оказаться под надежной охраной и защитой.
— Это явно пираты, — подтвердил его мысли Хлейг. — Надо бы поосторожнее…
Мужчина еще раз пригрозил племянникам, чтобы не дай бог, себя не выдали — и начал чуть ли не ползком пробираться к лесу.
Как на грех, они ушли довольно далеко по берегу — и корабль находился между ними и лагерем вирман.
— дядя…
Старший племянник, Трост, дернул Хельке за рукав. И указал на берег. Там сидела маленькая фигурка. Явно ждала кого‑то…
Корабли?
Хельке задумался.
Что же делать, что делать…
Пока их могут и не углядеть с корабля. Скалы загораживают. Но решение надо принимать незамедлительно. Да, парнишка лет двенадцати. А с ним двое племянников. И вирманин. Да и сам Хельке небезоружен. Ювелир неплохо умел метать ножи.
— Дядя, мы можем тихо, — шепнул Трост.
Кристиан, второй племянник, серьезный парнишка четырнадцати лет от роду, кивнул.
— Если это работорговцы…
Объяснять Хельке ситуацию не приходилось.
Лилиан Иртон честно поговорила с ними еще в первый день приезда. Сказала, что возможны осложнения, рассказала какие — и пообещала безопасность. А сейчас ее безопасность зависит от них…
Ювелир вздохнул.
— вы с ним справитесь? Я прикрою из‑за скал?
Хлейг с уважением оглядел ювелира.
— а ты не тряпка, эввир…
— Если сейчас он им расскажет все, нам будет намного тяжелее…
Вирманин кивнул.
— Ты и младший за скалами. С ножами. Если что — бегите. Старший со мной. Слушаться во всем, ясно?
Трост кивнул.
Двое, мужчина и паренек скользнули к берегу ящерицами.
Хельке сжал рукоять ножа.
Пусть уцелеют.
Пусть только он будет один.
Пусть все будет хорошо…
Гэл гнал, как сумасшедший, а когда лошадь упала — побежал что есть мочи. И в Иртон влетел усталый и запыленный.
— РАБОТОРГОВЦЫ!!!
От вопля шарахнулись даже куры.
Лиля вылетела из мастерской.
— ЧТО!?
Лейс материализовался, словно из воздуха.
— Работорговцы?
— Два корабля, осадка высокая, но вместительные, флаг не подняли, идут уверено, я бы сказал не в первый раз…
Лиля прикусила ноготь.
— те самые?
— Не знаю.
— Могут это быть мирные купцы?
— вряд ли. что им здесь делать?
— воды набрать…
— Там нет воды. Хотели бы — прошли бы в Ирту и вверх по течению. а они прошли над рифами… знали, куда идут.
— Сколько их?
— Судя по размерам кораблей — до ста человек.
Лиля едва не взвыла. Ощущения были — как поленом по голове. Хотелось взвыть и побегать, но пришлось только крепко сжать кулаки.
Спокойствие и только спокойствие. Если ты сейчас запаникуешь — навек потеряешь уважение окружающих. И вместо вопля 'Твою… и …!!!' Лиля просто спросила:
— Мы справимся?
Лейс задумался.
— не знаю. Эрик на реке, у него около двадцати человек. У Лейфа около тридцати, но пятеро на побережье, десяток с ним в отъезде, моих было пятнадцать, но пять мы отослали с доверенным вашего отца…
— итого?
— Порядка пятидесяти человек. Не считая олухов из деревни.
Лиля прикусила губу.
— В лучшем случае — один к одному. В худшем же…
— Стену мы практически отремонтировали. Осаду выдержим, ваше сиятельство.
Лиля с недоумением поглядела на подошедшего Лонса, который влез в беседу.
— Имеет смысл сидеть в осаде, если есть кто‑то, кто нас выручит. Кстати, где лэйр Ганц?
— Я здесь.
Ганц Тримейн был серьезен и сосредоточен.
— Хорошо. Лэйр Ганц, у вас есть какие‑нибудь предложения?
— Можем дать знать соседям…
— Барон Донтер?
Лиля определенно этого не хотела. Но…
— Лейс?
Лейс тоже был не в восторге.
— предлагаю для начала провести разведку.
— Этим уже занимаются наши. Олаф послал меня, но он будет ждать помощь. В драку он не полезет.
Лиля посмотрела на Лейса.
— Там Хельке…
— Ребята о них позаботятся, ваше сиятельство, — уверенности Гэла хватило бы на троих.
Лиля вздохнула.
— Капитан?
— Собираемся и выступаем, как только прибудет Эрик. — Лейс свистнул, подзывая одного из вирманских мальчишек, носившихся по двору, и коротко отдал приказания.
Лиля прикусила ноготь.
— Мне лучше пойти с вами — или остаться в замке?
Судя по глазам мужчин — вопрос был на редкость глупый. Лиля кивнула.
— Оставьте мне человек пять. На всякий случай, можно из крестьянских парней. И собирайтесь. Я поговорю с целителем. Согласится ли он пойти с вами?
— Пусть тоже собирается.
Лиля кивнула.
— я на вас надеюсь.