Читаем Домашний и дикий (СИ) полностью

— Еще раз скажешь такое про человеков — заставлю человечье мыло жрать! — рассердился Линчи и отобрал свой хвост. — А что такое семья, это типа клана?

— Типа, — кивнул Дайме, краснея, — только клан — неприлично говорить, не вздумай это в колледже сказать.

— Каком еще… — Линчи вдруг оборвал себя и отложил терминал в сторону. А потом подобрался поближе и тихо сказал: — А у меня клана нет больше.

— И у меня не было, а теперь появился… появилась семья, — кивнул Дайме и посмотрел на их хвосты.

Те лежали рядом, черный и белый, и слегка подрагивали, словно хотели переплестись. Дайме осторожно поднял свой, и белый хвост Линчи потянулся к нему навстречу.


Зазвонивший комм заставил их вздрогнуть.

— Это человек, тебя зовет, — сказал Дайме, посмотрев на сообщение. — Я тебя провожу к нему. Хочешь красиво одеться?

— Мне и обычной одежды для туалетов хватит, — непонятно буркнул Линчи, вставая.


“Ты только не кусайся там”, — сказал Дайме около дверей человечьей спальни.

“За дурака меня держишь, хозяина кусать”, — хмыкнул в ответ Линчи.

“Не называй его так, неприлично”, — нахмурился Дайме.

“Неприлично без хвоста ходить”, — засмеялся Линчи, щелкнул его по лбу и ушел.


А Дайме принялся вздыхать и бродить неподалеку. Было почему-то грустно, и ужасно не хотелось, чтобы человек трогал Линчи своими гадкими лапами и пихал в него свой член. Линчи же никогда еще с людьми не был, ему, наверное, особенно противно будет. А с другой стороны, если Линчи отшлепают тапком за безобразия — может, он не такой драчливый станет?


Дайме устроился на диванчике, свесив голову и хвост, и зевнул. И тут же подскочил от высокого, рычащего мява и, сразу за ним, громкого человечьего воя. Он бросился к двери и замер, подрагивая и прислушиваясь. Оттуда доносились какое-то шуршание и хлюпы вроде бы. Что же случилось? Он толкнул дверь, заходя.


И почувствовал запах. Вся шерсть на хвосте и голове мгновенно встала дыбом. Это так пах его человек. И впервые в жизни он пах вкусно — едой.


Человек, совершенно голый и весь залитый кровью, все еще идущей из разодранного горла, лежал на полу. А сверху на нем сидел тоже голый Линчи и с урчанием пытался разорвать ему когтями брюхо, как настоящий дикий. Дайме заметил, что подбородок и руки Линчи были испачканы особенно сильно, а член у человека был откушен и лежал кровавым ошметком неподалеку.

— Ты… ты что делаешь? — прошипел Дайме. — Зачем?.. Съесть хочешь?

Линчи с рычанием вырвал маленький кусочек и зашипел в ответ:

— Духи людят выпускаю, безмозглый ты малек.

— Каких людят!?

— Ну, он же… он же беременный, — прошептал Линчи, вставая, — а я убил его… и много людят. Они же не виноваты. Надо отпустить их духи. Дурак! Ничего не знаешь.

— Нету там никаких людят, — сказал Дайме, подходя и облизываясь. — Зачем ты убил его. Нас же теперь накажут. Зачем, Линчи. Что теперь будет.

Он растерянно потрогал человека за брюхо и испачкался.


— Мы можем отсюда сбежать, из поместья? — спросил Линчи.

— Там охранная система, — покачал головой Дайме. — Только человека выпускает или по его разрешению.

— А как выпускает?

— Как?

— По руке, по глазу, по карточке, как? — ощерился Линчи.

— По глазу. И руке.

Линчи с рычанием впился человеку в руку и минут за пять отгрыз.

— По другой… руке… — прошептал Дайме, ему казалось, что он попал в очень-очень медленный кошмар.

— Дебил! — рявкнул Линчи и принялся отгрызать вторую руку.

А потом когтями вырвал человеку глаза. При жизни они были маленькими и тусклыми, а вырванными оказались большими и мутными.


— Пошли, что стоишь? Или с ним останешься, пока полиция не приедет? — сказал Линчи уже от дверей.

И Дайме в ужасе бросился за ним.

— А куда пойдем, Линчи?

— Умываться. Одеваться. Собирать твои украшения и куколок.

— Зачем же ты…

— Заткнись! Ты знаешь, что эта мерзость от меня хотела?!

“Можно было же потерпеть”, подумал Дайме, но не осмелился сказать.


========== Глава 3 ==========


— А нормальная одежда у тебя есть? — Линчи отбросил полупрозрачную рубашку. — Чтобы не просвечивало.

— Сверху жилет надо меховой, — растерянно сказал Дайме и протянул ему другую — шелковистую на ощупь.

— Сойдет. Сам тоже одевайся и цацки снимай, в сумку прячь.


Они почти доверху набили целых две сумки всяким барахлом — ценными куклами и их одежками с настоящими камнями, если Дайме не врал, конечно. Линчи решил, что будет ему верить, они ведь теперь из одного клана. То есть семьи, их же всего двое — маловато для клана. Дайме, наверное, сильно его полюбил, раз предложил родство неку-изгнаннику.


— Знаешь, где лежат кредиты? Где человек их хранит?

— На карточке, — растерянно сказал Дайме, продолжая копаться в одежде.

— Засада. Наличка на первое время все равно нужна. А в поместье есть еще люди?

— Не надо никого убивать больше, — нервно задергал ушами Дайме. — Деньги только у нашего человека…

— У нашего? — ощерился Линчи, запутавшись в брюках. — Ты что это говоришь, какого еще нашего?

— Которого ты убил, — Дайме уставился на него, как на тупого. — Нашего главного мужа.

Перейти на страницу:

Похожие книги