— A, вы между тмъ, м-ръ Каркеръ, — продолжалъ благородный юноша со слезами на глазахъ, — вы избгали меня, постоянно избгали. Я это зналъ, я это видлъ и чувствовалъ, къ своему величайшему огорченію. Какихъ средствъ, какихъ усилій не употреблялъ я, чтобы сдлаться вашимъ другомъ, чтобы пріобрсть ваше довріе! Все напрасно.
— И замтьте, — сказалъ приказчикъ, перебивая молодого человка, — ваши усилія всегда будутъ безполезны, если при каждомъ случа, ни къ селу, ни къ городу, вы будете болтать о м-р Каркер. Этимъ вы всего меньше удружите моему брату. Попробуйте спросить его самого.
— Правда, — сказалъ братъ, — убійственная правда. Ваша горячность, молодой человкъ, послужитъ только поводомъ къ подобнымъ сценамъ, отъ которыхъ, можете представить, какъ желалъ бы я освободиться.
Слдующія слова Каркеръ младшій произнесъ съ разстановкой и твердымъ голосомъ, какъ будто желалъ произвести неизгладимое впечатлніе на душу Вальтера Гэя:
— Лучшимъ другомъ моимъ будетъ тотъ, кто вовсе не станетъ обо мн думать, забудетъ о моемъ существованіи и оставитъ меня идти своей дорогой.
— Хорошо ли вы слышали, Вальтеръ Гэй? — сказалъ главный приказчикъ съ возрастающимъ одушевленіемъ. — Вы разсяны и не любите слушать, что говорять старшіе; но этотъ аргументъ, авось, прохладитъ вашу кровь. — Да и ты, любезный братецъ, — продолжалъ Каркеръ старшій саркастическимъ тономъ, — надюсь, не забудешь этого урока. Довольно. Ступайте, Вальтеръ Гэй.
Но, выходя изъ комнаты, Вальтеръ снова услышалъ голоса братьевъ и частое повтореніе своего собственнаго имени. Онъ въ нершимости остановился за порогомъ подл непритворенной двери и не зналъ, идти ему или воротиться назадъ. Въ этомъ положеніи онъ поневол услышалъ продолженіе разговора.
— Ради Бога, Джемсъ, думай обо мн снисходительне, если можешь. Моя несчастная исторія, неизгладимо написанная здсь, — онъ указалъ на грудь, — мое истерзанное сердце… посуди самъ… могъ ли я не замтить Вальтера Гэя? Могъ ли не принять участія въ этомъ мальчик? Какъ скоро онъ пришелъ сюда, я увидлъ въ немъ почти другого себя!
— Другого себя? — повторилъ презрительнымъ тономъ главный приказчикъ.
— Разумется, не такого, какъ теперь, но какимъ я впервые явился въ этотъ домъ. И онъ, какъ нкогда я, пылкій, втренный, неопытный юноша съ романическимъ и тревожнымъ воображеніемъ, съ чувствительнымъ сердцемъ, съ такими способностями, которыя, смотря по обстоятельствамъ, поведутъ его къ добру или злу…
— Будто бы? — сказалъ братъ съ язвительной улыбкой.
— О, братъ мой, братъ мой! ты поражаешь меня безъ пощады, и рука твоя не дрожитъ, и глубокая рана въ моемъ сердц! — возразилъ Каркеръ младшій такимъ тономъ, какъ будто въ самомъ дл остріе кинжала глубоко вонзилось въ его грудь. Такъ показалось Вальтеру. — Я все это передумалъ и перечувствовалъ, какъ этотъ молодой человкъ. Я врилъ своимъ мечтамъ и жилъ среди нихъ, какъ въ дйствительномъ мір. И теперь я увидлъ этого мальчика, беззаботно гуляющимъ на краю бездны, куда уже такъ многіе…
— Старая псня, мой любезный, — прервалъ братъ, разгребая уголья въ камин. — Ну, продолжай. Куда такъ многіе… свалились, что ли?
— Куда свалился о_д_и_н_ъ путешественникъ, безпечный нкогда и беззаботный, какъ этотъ мальчикъ. Онъ оступился незамтно, скользилъ все ниже и, наконецъ, полетлъ стремглавъ на самое дно, разбитый, истерзанный. Подумай, что я долженъ былъ вытерпть, когда наблюдалъ этого юношу.
— Благодари за это себя самого, — отвчалъ братъ
— Конечно себя, — со вздохомъ отвчалъ тотъ. — Я не прошу другихъ длить мой стыдъ.
— Ты уже р_а_з_д__л_и_л_ъ его, — нроворчалъ Джемсъ сквозь зубы.
— Ахъ, Джемсъ, — возразилъ братъ, въ первый разь тономъ упрека и закрывая руками лицо, — разв съ той поры я не былъ для тебя полезной почвой? и разв ты не попиралъ меня ногами, когда карабкался наверхъ? Еще ли и теперь станешь добивать меня своими каблуками?
Послдовало молчаніе. Черезъ нсколько минутъ главный приказчикъ началъ перелистывать бумаги и показалъ видъ, что желаетъ окончить свиданіе. Братъ подошелъ къ дверямъ.
— Я все сказалъ, Джемсъ. Выслушай еще разъ: я слдилъ за пылкимъ юношей съ невыразимьшъ страхомъ и волненіемъ до тхъ поръ, пока онъ благополучно миновалъ роковое мсто, съ котораго впервые я оступился, — и тогда его отецъ не могъ бы благодарить Бога усердне меня. Я не смль его предостеречь, не смлъ совтовать ему; но въ случа неминуемой опасности, я былъ бы принужденъ разсказать ему собственную исторію. Я боялся говорить съ нимъ въ присутствіи другихъ: могли подумать, что я длаю ему вредъ, искушаю его на зло, развращаю его, а, быть можетъ, и точно совратилъ бы его съ прямой дороги. Какая-то роковая прилипчивая зараза кроется въ глубин моей собственной души. Разбери мою исторію въ связи съ судьбою молодого Гэя, и ты поймешь, что я перечувствовалъ. Думай обо мн снисходительне, Джемсъ, если можешь.
И съ этими словами м-ръ Каркеръ младшій вышелъ изъ комнаты. Онъ поблднлъ, увидвъ Вальтера за порогомъ, и поблднлъ еще больше, когда тотъ схватилъ его за руку и шепотомъ началъ говорить: