Читаем Доминико полностью

– Откуда же мне знать? – возмутился Соло. – Мы с Риккардом не были близкими друзьями. Он мог и не знать, что я тут живу.

– А я слышал, что вы были неразлучны. К тому же любой уголовник в этой стране знает, где тебя найти. Я не сомневаюсь, что об этом известно и Лысому.

– Что-то я вас не понимаю, мистер Лепски. Действительно, одно время мы поддерживали дружеские отношения, но я не видел его уже много лет.

Лепски снова пожал плечами.

– О'кей, допустим, ты его не видел. Скажи хотя бы, что ты о нем слышал.

Соло потянулся за очередной сосиской.

– Разумеется, мистер Лепски, иногда мне кое-что рассказывают. Как вы знаете, ко мне обращаются с различными предложениями, касающимися моей деятельности в прошлом, но я всегда говорю – нет. Я слышал, что Риккард провернул большое дело в Веро Бич. Подробности мне не известны. Теперь они меня не интересуют.

– Веро Бич? – удивился Лепски. – А какое дело?

– Откуда мне знать. Честно говоря, мистер Лепски, я сомневаюсь. Что можно провернуть в Веро Бич?!

– Не забывай, что там – рай для контрабандистов.

– Действительно, это так, но Лысый – взломщик сейфов, а не контрабандист.

– Это не значит, что он не мог сменить специальность. Когда он провернул это дело?

– Месяца два назад.

Гарри слушал с все возрастающим интересом.

– Соло, мне нужна помощь, – продолжал Лепски. – Возможно, это мой единственный шанс. Если я не получу повышение, жена перестанет меня кормить. Прошел слух, что Риккарда убили. Мне известно, что он куда-то исчез. Во вторник он был в городе. Его видели в аэропорту. Но мои люди позволили ему уехать в город и даже не предупредили полицейское управление. Для таких, как Риккард, вход в Парадиз-сити заказан. Я узнал об этом лишь на следующий день и попытался найти его, обзвонив агентства по прокату автомобилей. Раз он прилетел к нам на самолете, ему требовалась машина для передвижения по городу. Моя догадка подтвердилась. В агентстве Хертца в Веро Бич появился человек, похожий на Риккарда. Он взял напрокат белый «мустанг» и представился Джоэлем Блахом из Кливленда. Мы связались с Кливлендом. Там, естественно, быстро выяснили, что по указанному адресу Джоэль Блах не проживает. Я отвез в Веро Бич фотографию Лысого, и в агентстве Хертца его опознали как Блаха. А потом Лысый исчез вместе с «мустангом».

Соло погрустнел.

– Мне очень жаль, мистер Лепски, но я ничем не могу вам помочь. Мне ничего не известно, кроме того, что я вам уже сказал. Он не заезжал ко мне.

Лепски пристально посмотрел на Соло.

– О'кей, Соло. Надеюсь, ты меня не обманываешь. – Он повернулся и пошел к двери.

Соло допил кофе и взглянул на Гарри.

– Пойдем и мы, а?

– Лепски очень честолюбив, – сказал он, когда «бьюик» вырулил на шоссе. – Умен и честолюбив. Думаю, он может обойтись без моей помощи. Рэнди говорил тебе о моем прошлом?

– Да, немного, – осторожно ответил Гарри.

– Исправившийся взломщик сейфов… так он назвал меня?

– Да.

Соло ухмыльнулся.

– Так оно и есть. Мне нравится такая жизнь. Правда, полицейские постоянно следят за мной. Возможно, я бы мог принять какое-нибудь выгодное предложение, чтобы обеспечить себе спокойную старость. Но, с другой стороны, мне еще рано на пенсию, и я не хочу в случае неудачи провести остаток дней за решеткой. Я говорю тебе об этом только потому, что ты чем-то похож на моего сына. Плохо, конечно, что Сэм в армии. Нина – милая девочка, но женщины не могут понять… Мне очень не хватает Сэма.

– Понять… что? – спросил Гарри.

– Честолюбие. Женщине не понять мужского честолюбия, желания доказать, что ты лучше других. Эти болваны приходят ко мне, потому что не знают, как реализовать свои идеи. Иногда искушение очень велико, но я вспоминаю о ресторане и Нине. Если со мной что-нибудь случится, она не сможет управлять рестораном, и что тогда ее ждет?

– Да… – Гарри помолчал. – Кто такой Лысый Риккард?

– Взломщик сейфов. Один из лучших. Однажды мы работали вместе. Тогда меня и поймали. И я хорошо запомнил тот урок. Если нарушаешь закон, делай это в одиночку. Не доверяй никому. Риккард стареет. Ему пора на покой.

– Он хотел, чтобы вы для него что-то сделали? – спросил Гарри.

– Даже не знаю. Он говорил какими-то намеками, был очень возбужден. Он… – Соло замолчал и искоса взглянул на Гарри. – Что-то я разболтался. Почему ты спросил об этом?

– Вы сказали, что не собираетесь помогать Лепски. Исходя из этого, я подумал, что вы виделись с Лысым во вторник.

Соло улыбнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Авантюра
Авантюра

Она легко шагала по коридорам управления, на ходу читая последние новости и едва ли реагируя на приветствия. Длинные прямые черные волосы доходили до края коротких кожаных шортиков, до них же не доходили филигранно порванные чулки в пошлую черную сетку, как не касался последних короткий, едва прикрывающий грудь вульгарный латексный алый топ. Но подобный наряд ничуть не смущал самого капитана Сейли Эринс, как не мешала ее свободной походке и пятнадцати сантиметровая шпилька на дизайнерских босоножках. Впрочем, нет, как раз босоножки помешали и значительно, именно поэтому Сейли была вынуждена читать о «Самом громком аресте столетия!», «Неудержимой службе разведки!» и «Наглом плевке в лицо преступной общественности».  «Шеф уроет», - мрачно подумала она, входя в лифт, и не глядя, нажимая кнопку верхнего этажа.

Дональд Уэстлейк , Елена Звездная , Чезаре Павезе

Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы