Читаем Доминико полностью

– Ты так думаешь? – Лепски рассмеялся. – Лично я в этом не уверен. Ну, я пошел, желаю тебе хорошего отдыха. – И, повернувшись, он направился к центру зала.

Гарри облегченно вздохнул. Только сейчас он понял, что весь вспотел. Выйдя на площадь, он прошел на автомобильную стоянку, бросил чемодан на заднее сиденье «бьюика» и сел за руль.

Неожиданная встреча с детективом разбудила в Гарри задремавший после демобилизации инстинкт самосохранения. В армии он научился предугадывать таящуюся впереди опасность и благодаря этому не раз спасался от верной смерти.

Вот и теперь, выезжая со стоянки, он заметил, как зелено-белый, покрытый пылью «шевроле» развернулся и последовал за ним. В другое время Гарри не обратил бы на это внимания, но тут насторожился.

Выехав на шоссе, он перестроился в крайний ряд и включил указатель правого поворота. Водитель «шевроле» сделал то же самое. Гарри проехал мимо поворота и выключил указатель. «Шевроле» следовал за ним. Время от времени Гарри поглядывал в зеркало заднего обзора. «Шевроле» постоянно держался на небольшом отдалении. Повернув с шоссе к ресторану «Доминико», Гарри остановил машину и оглянулся. «Шевроле» проследовал дальше. Гарри пожал плечами и поехал к ресторану.

На стоянке он вылез из машины, взял чемодан и направился к кабинке. Когда он проходил мимо кухни, на пороге появился Соло.

– Ты не имеешь права брать мою машину без спроса! – прорычал он. – Я нанял тебя не для того, чтобы ты ездил на моей машине.

Гарри остановился.

– Я просил Рэнди сказать вам о том, что я взял машину, – спокойно ответил он. – Мне надо было заказать стойки для вышки.

Соло сердито хмыкнул.

– Ты должен следить за пляжем. Если тебе нужны стойки, скажи об этом мне.

Гарри медленно подошел к нему и взглянул прямо в маленькие злые глазки.

О'кей, с этой минуты я слежу за пляжем, а вы сами стройте вышку для прыжков, если она вам еще нужна.

Он повернулся и пошел к кабинке.

– Эй, Гарри!

Тот оглянулся.

– Когда привезут стойки?

– Через неделю.

Соло переступил с ноги на ногу и откашлялся.

– Так ты займешься вышкой, а? Считай, что я тебе ничего не говорил. Хорошо?

– Если вы этого хотите, Соло. Это ваш ресторан, и распоряжаетесь здесь только вы.

– Конечно, Гарри, я хочу, чтобы ты занялся вышкой.

– Договорились. – Гарри помолчал. – Я уже говорил вам, что не понимаю людей, которые злятся без достаточной на то причины. Извините меня за несдержанность.

Соло улыбнулся и похлопал Гарри по плечу.

– Все нормально. О'кей, Гарри. Бери машину, когда она тебе понадобится. Забудем о том, что произошло, а?

– Я уже забыл… Мне кажется, Соло, вы неправильно бьете в корпус. Ударьте меня.

Глаза Соло широко раскрылись.

– Что-то я тебя не понял.

– Ударьте, Соло.

Громадный кулак лишь скользнул по ребрам Гарри.

– Очень умный мальчик, – разочарованно вздохнул Соло.

– У вас хороший удар, – заметил Гарри, – но вы сами его ослабляете. Вы слишком далеко отставляете локоть. Попробуйте еще раз.

На этот раз удар достиг цели, отбросив Гарри футов на пять. Он и не пытался увернуться, понимая, что это единственный способ успокоить Соло.

– О боже! С тобой все в порядке? – Соло опустился на колени рядом с лежащим Гарри. – Я не думал, что так получится. Извини.

Гарри с трудом сел, потирая ушибленный бок.

– Такой удар опрокинул бы и Демпси. У вас крепкий кулак, Соло.

Как ты себя чувствуешь? – обеспокоенно спросил тот.

– Все нормально. – Гарри медленно поднялся и стряхнул пыль с одежды. – Не отставляйте локоть – и вам не будет равных.

Рот Соло расплылся в широкой улыбке.

– Не преувеличивай, Гарри. У тебя тоже отличный удар. Давай считать, что мы в одной лиге, а?

– Не забывайте про вес, Соло. У тяжеловеса всегда преимущество. Вы – босс, Соло.

Тот так и светился от удовольствия.

– Ну, возможно, так ты идешь на пляж, Гарри? А мне пора на кухню.

– Только переоденусь, – ответил Гарри.

Соло покосился на белый, с красной полосой, чемодан.

– Это твой?

– Да… Я взял его из камеры хранения, раз у меня есть работа.

– Это точно, – Соло хлопнул его по плечу, – у тебя есть работа. А ты построишь вышку для прыжков, а?

– Обязательно.

В кабинке Гарри переоделся и попытался открыть чемодан, но оказалось, что тот заперт. Ломать замки не было времени, так как он обещал Соло, что пойдет на пляж. В то же время Гарри не хотел оставлять чемодан в кабинке, не ознакомившись с его содержимым.

Он выглянул наружу, убедился, что никого нет, обошел деревянный домик и спрятал чемодан под грудой складных пляжных шезлонгов. Затем разровнял песок там, где остались его следы, и вернулся в кабинку. Достав из рюкзака катушку черных ниток, Гарри оторвал длинную нитку, вновь вышел на улицу, закрыл дверь, закрепил нитку так, чтобы она разорвалась, если бы кто-то пытался войти в кабину, и пошел на пляж.

Чарли и Майк, его чернокожие помощники, разносили подносы с прохладительными напитками. Гарри взглянул на четвертый зонтик. Мужчина уже ушел, а женщина читала журнал. Он подошел поближе.

– Хотите что-нибудь выпить, миссис Карлос? Я могу принести вам коктейль или кока-колу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы