Читаем Доминико полностью

– Хочу осмотреться.

Гарри неторопливо прошел вдоль борта, заглянул в зашторенные иллюминаторы и дернул дверь. Оказалось, что она заперта. Нахмурившись, Гарри вернулся к Нине.

– Каюта заперта.

– Я знаю. Отец держит там свои вещи. Она всегда заперта. Я ею не пользуюсь.

– Какие вещи?

– Понятия не имею. – Нина улыбнулась, но ее глаза потемнели. Гарри сел рядом.

– Расскажи мне о Шелдоне. Ты там часто бываешь?

– Примерно раз в месяц.

– Я слышал, что в разговоре об этом острове кто-то упомянул «трубу». Ты знаешь, о чем шла речь? – как бы невзначай спросил он.

– Это тоннель в скалах. Раз в три месяца море отходит, и через тоннель можно попасть в чудесный грот с фосфоресцирующими стенами. Я была там дважды. Но надо соблюдать предельную осторожность. Отлив сменяется приливом, и можно оказаться в ловушке.

Гарри закурил.

«Труба. Шелдон. 07.45. Май, 27», – вспомнил он содержание записки Лысого.

– Когда вода отходит, лодка такого размера может войти в грот?

– Да. Я была там в этой лодке. Но долго оставаться в гроте нельзя. Заплыл – и сразу обратно.

– То есть отлив может так резко смениться приливом?

– Да. Буквально в течение часа. Уровень воды поднимается очень быстро. Поэтому туристы не рискуют заплывать в грот.

– А сегодня нам удастся заглянуть в него?

– Только не в лодке. Ты хочешь осмотреть его?

– Естественно… Когда откроется тоннель?

– Через неделю… Только не в воскресенье, а в среду. В этот день мы работаем и не сможем уехать. Но, если ты действительно хочешь попасть в грот, мы можем добраться туда вплавь.

– Вплавь?

Нина кивнула.

– А это возможно?

– Одна я не стала бы и пытаться. Это сложно. – Она коснулась плеча Гарри. – Но с тобой я ничего не боюсь. Ты же первоклассный пловец. Чемпион.

– Я умею плавать. В чем заключается опасность?

– Плыть придется под водой и против сильного течения. – Нина помолчала. – В том рундуке два акваланга. Если ты мне поможешь, мы справимся.

Гарри задумался.

– Нет… Лучше я поплыву один. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Нина нетерпеливо махнула рукой.

– Я поплыву с тобой! Я неплохо плаваю, Гарри, честное слово. Мы обвяжемся веревкой, и ты поможешь мне в трудную минуту.

– Хорошо. – Гарри кивнул. – Акваланги облегчат нам работу. – Он подошел к рундуку и достал маски и баллоны.

– Ты хочешь кофе, Гарри?

– Конечно.

Убедившись, что маски и шланги в порядке, а баллоны заправлены сжатым воздухом, Гарри взял у Нины стаканчик дымящегося кофе.

– Там где-то лежит веревка, – сказала Нина.

Допив кофе, Гарри вновь занялся рундуком. Среди валявшегося там хлама его внимание привлек прозрачный полиэтиленовый пакет. В нем лежали большие желтые очки, белый шарф и черная хлопчатобумажная блуза.

– Ты нашел веревку, Гарри?

Он бросил мешок, подхватил бухту нейлонового шнура и показал ее Нине.

– Это?

– Да. Встань за руль, а я найду пояса.

– Не надо, я их уже нашел.

Гарри сдернул с гвоздя два пояса с металлическими кольцами, закрыл рундук и закурил. Теперь он знал, кто оставил им «мустанг».

«У вас тут нет друзей, мистер Гарри, кроме меня и Рэнди. Нет друзей… и с вами может случиться несчастье», – вспомнились ему слова Джо.

– Что с тобой, Гарри?

– Ничего. – Он взглянул на Нину. – В чем дело?

– Ты как будто витаешь в облаках.

– Это мое любимое занятие.

– О чем ты задумался?

Гарри глубоко затянулся.

– Ты делишься с кем-нибудь своими мыслями, Нина?

Она нахмурилась.

– Иногда.

– Но не часто?

– В общем-то, нет.

– Значит, мы похожи. Дать тебе сигарету?

– Нет, спасибо. – Она помолчала. – Но ты о чем-то думал, не так ли, Гарри?

На горизонте появилась узкая полоска земли.

– Это Шелдон? – спросил Гарри.

– Да.

– Давай первым делом осмотрим грот. Тогда у нас хватит времени и на остальное. Когда мы должны вернуться?

– До темноты. Еды нам хватит.

– Отец знает, что ты взяла лодку?

– Я сказала ему вчера вечером. По воскресеньям он спит долго и встает только к обеду.

Гарри кивнул, достал нож, отрезал кусок шнура и привязал его концы к металлическим кольцам поясов.

– Ты все-таки хочешь плыть со мной?

– Конечно. В гроте очень красиво. За четыре года мне лишь дважды удалось побывать в нем.

Через двадцать минут они подошли к острову – нагромождению скал, возвышающемуся над зеленоватой водой. Нина направила лодку в узкую расщелину, и скоро они оказались в крошечной гавани.

Нина заглушила двигатели.

– Мы пойдем пешком. – Она указала на узкую тропинку, ведущую вверх. – Вход в «трубу» на той стороне.

– Но ты же говорила, что в грот можно заплыть на лодке?

– Да, если подплыть с другой стороны острова. Но, когда вода стоит высоко, лодку приходится оставлять здесь.

Гарри подхватил акваланги, Нина – корзинку с едой, они спрыгнули на берег и пошли по тропинке.

Поднявшись наверх, Гарри увидел небольшую бухту с широким выходом в море.

– «Труба» – там. – Нина указала на каменную стену.

– Я ее не вижу.

– Она же под водой. При отливе уровень моря падает на двадцать футов, и появляется горловина тоннеля. Как раз под той нависающей скалой. Мы доплывем до нее, а потом нырнем. Тоннель выведет нас прямо в грот.

– Ты по-прежнему хочешь плыть со мной?

– Конечно.

– Тогда пошли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Один неверный шаг
Один неверный шаг

«Не ввязывайся!» – вопил мой внутренний голос, но вместо этого я сказала, что видела мужчину, уводившего мальчика с детской площадки… И завертелось!.. Вот так, ты делаешь внутренний выбор, причинно-следственные связи приходят в движение, и твоя жизнь летит ко всем чертям. Зачем я так глупо подставилась?! Но все дело было в ребенке. Не хотелось, чтобы с ним приключилась беда. Я помогла найти мальчика, поэтому ни о чем не жалела, однако с грустью готова была признать: благими намерениями мы выстилаем дорогу в ад. Год назад я покинула родной город и обещала себе никогда больше туда не возвращаться. Но вернуться пришлось. Ведь теперь на кону стояла жизнь любимого мужа, и, как оказалось, не только его, а и моего сына, которого я уже не надеялась когда-либо увидеть…

Наталья Деомидовна Парыгина , Татьяна Викторовна Полякова , Харлан Кобен

Детективы / Крутой детектив / Роман, повесть / Прочие Детективы