Каждый последующий раунд ничем не отличался от предыдущего. Невидимые твари атаковали неожиданно, нанося увечья медленно, но неуклонно, чтобы в конце концов прикончить, кладя конец их мучениям. Хоть Рекс и уверял, что им удается иногда ранить нападающих, никаких свидетельств тому они не видели. Создавалось впечатление, что единственное, чему он научился за время этих тренировок, — это вздрагивать при шелесте, напоминающем звук метлы, шаркающей по камню. Все усилия были напрасны, и Райли, сухо попрощавшись, быстренько разлогинилась, как только последний раунд закончился.
Джейсон усталым жестом вызвал уведомления.
x7 Повышение уровня умения: Слух
Уровень:
8-й НачальныйЭффект:
Повышение слуха на 12 %.x3 Повышение уровня умения: Наблюдательность
Уровень:
9-й НачальныйЭффект:
Повышение на 11 % способности видеть ловушки и незаметные детали.x2 Повышение уровня умения: Стойкость
Уровень:
7-й СреднийЭффект 1:
-9% к урону и боли.Эффект 2:
Сокращение времени усталости на 16 %.Он оторвался от ворот: хватит бессмысленно перебирать в уме неприятности с испытанием — надо заняться делом. Он шел на рынок проверить, как обстоят дела с его аукционными заявками.
Через несколько минут Джейсон оказался возле колонны в центре рыночной площади. Аукционист при его появлении быстро скрылся за каким-то ларьком: видимо, впечатление, произведенное Джейсоном во время последнего посещения им рынка, было еще свежо. Ни на что не отвлекаясь, Джейсон положил руку на колонну и вызвал торговый интерфейс.
Результаты превзошли его ожидания.
Вся тысяча золотых ушла за пару дней. Он скупил практически все выставленные на продажу ингредиенты, за исключением каких-то жалких остатков, которые теперь продавались по сумасшедшим ценам, значительно превышавшим его автоматические заявки.
Джейсон поспешил открыть раздел снадобий и с огромным удовольствием отметил, что все раскуплено; несколько оставшихся упаковок малых зелий здоровья предлагались по безумной цене в 5 золотых за пять флаконов. Каким образом начинающий игрок мог себе это позволить, было выше его понимания.
— Ух ты, сработало! — прошептал Джейсон, представляя себе, как он наводнит рынок новыми снадобьями по цене с хорошей маржой.
Он поискал глазами аукциониста и помахал ему, выманивая из укрытия.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что доставил.
Аукционист засунул руку в мешок, но Джейсон жестом остановил его.
— Не сюда, а отсюда. Доставь мои покупки в трактир Джерри и скажи ему, что это для Сесила. Он знает, что делать.
— Нам не разрешается покидать рабочее место. Мы доставкой не занимаемся…
— Это не просьба, — сухо сказал Джейсон. — Ты в
Он ткнул пальцем в сторону дороги, ведущей от рынка в южные кварталы. Человек еще постоял в нерешительности, но, видимо, сообразил, что нарушить должностное расписание — одно, а вызвать гнев страшного Джейсона — совсем другое дело, и быстро затрусил по указанному маршруту.
Джейсон проследил взглядом за аукционистом, пока тот не скрылся за поворотом. Главное сейчас — осторожность. Никто не должен знать о его манипуляциях с рынком. И еще важно было не навести случайно Торна и его людей на
Нужно было сделать еще один визит. Он спешил ковать железо, пока оно было горячим. Следовало поговорить с Элизой.
* * *
Спустившись в подземный комплекс, Джейсон поразился тому, как сильно все здесь изменилось. Тяжелая стальная дверь по-прежнему охранялась крупным армейским контингентом, и сотни сияющих шаров летали под потолком, изливая искусственный солнечный свет на пол и стены пещеры. Но там, где раньше были лишь ровные грядки черной земли, раскинулось сплошное море зелени.
Джейсон шел среди рядов растений, с любопытством рассматривая эти удивительные творения природы и искусства. Некоторые были как две капли воды похожи на своих растущих на земной поверхности родственников с их зелеными листьями и обычными стеблями. Но, по мере продвижения вглубь сада, Джейсону начали открываться необычные вещи. Он увидел цветы всех оттенков радуги — в том смысле, что каждый лепесток нес на себе полный радужный набор расцветок. Встретились ему и растительные создания столь невероятных и невиданных форм, что, казалось, им место на какой-нибудь чужой планете, а не в (земной пусть даже) игре.