Туман все редел и наконец совсем рассеялся, сменившись звездной темнотой декабрьской ночи. Повернув голову и поглядев через кабину, Дэвид увидел, что теперь они едут по сельской дороге. Возникали и исчезали очертания голых деревьев, призрачно-белые в свете фар. «Мы едем не к побережью, – подумал он. – Иначе уже были бы там». Он бросил взгляд на Бена. Тот сидел, нахмурившись, и смотрел перед собой. Дорога стала хуже, грузовик подпрыгивал и грохотал на ухабах. По мере того как тянулось путешествие, головы, несмотря на тряску, начали клониться на грудь. Дэвид подался к Бену и прошептал:
– Фрэнк уснул. Выглядит не слишком хорошо.
– Ему нужна новая доза. Но мне пришлось оставить препарат у О’Ши. Куда, черт побери, они нас везут?
– Почему ты так беспокоишься? – шепотом спросил Дэвид.
– Хочу понимать, что происходит. Почему нам не говорят? Что-то в их поведении… Не нравятся они мне.
– Сегодня они потеряли своих.
– Как и мы.
Дэвид сел ровно. Спустя какое-то время его веки смежились из-за неодолимой усталости. Проснулся он от рывка – грузовик остановился. Капитан приоткрыл окошко кабины.
– Выходите, все! – скомандовал он.
Они вылезли. Дэвид помогал Фрэнку, которого трясло. Была непроглядная тьма. Похоже, они стояли в на посыпанной гравием подъездной аллее; высокие деревья по обе стороны неясно обрисовывались на фоне неба. Было очень холодно, в ноздри бил сырой, холодный воздух. Поблизости не виднелось ни единого огонька.
– Дэвид… – встревоженно прошептал Фрэнк. – Где мы?
– Не знаю.
– Отставить разговоры! – рявкнул капитан. – За мной.
Их обступили трое солдат с винтовками на изготовку. Бен рядом с Дэвидом шумно вздохнул. В голове у Дэвида сполохом промелькнула мысль: «Нас расстреляют. Мы доставили им столько неприятностей, что они решили избавиться от нас, выбрав тихое местечко. Быть может, Фрэнка не убьют, а допросят и вызнают его секрет. Со смертью Гитлера все прежние расчеты смешались». Он посмотрел на капитана – смутную фигуру, – уверенно шагавшего впереди. Дэвиду он не нравился: было в этом человеке что-то жестокое и непреклонное.
Их вели по темной дорожке, гравий похрустывал под ногами. Затем вдали показались очертания здания, напоминавшего большое загородное имение, Дэвид различил высокие трубы на фоне неба. Группа медленно направлялась к дому. Появилась полоска света: это приоткрылась дверь в боковой стене.
– Ацтек, – негромко произнес капитан.
Полоска стала шире. Дэвид и его спутники поднялись по короткому лестничному пролету, вошли в дверь и оказались в увешанном картинами длинном коридоре, где заморгали от яркого света. В дальнем конце стоял молодой человек в мундире цвета хаки с «Юнион Джеком» на нагрудном кармане и с винтовкой на плече. Окна в коридоре были плотно закрыты шторами из толстой ткани, памятной Дэвиду по затемнению 1939–1940 годов. Вдалеке слышались голоса. Дом был большим и наверняка принадлежал некоему аристократу, решившему поддержать Сопротивление. В глубине здания зазвонил телефон. Трубку тут же сняли.
Им открыл дверь пожилой высокий и худощавый человек, облаченный в белую рубашку и черный жилет, как у дворецкого. Он оглядел вошедших и с улыбкой шагнул вперед.
– Добро пожаловать, джентльмены. Мистер Фицджеральд?
Дэвид выступил вперед:
– Да.
– Вы не могли бы проводить доктора Манкастера наверх? Мистер Холл, вас не затруднит пройти со мной? От вас ожидают рапорта о событиях в Лондоне.
– Хорошо, – сказал Бен. – До скорого, Фрэнк.
Бен пошел следом за человеком в жилете по коридору. Капитан сопровождал их. Парень с «Юнион Джеком» приблизился и обратился к Дэвиду и Фрэнку – по-дружески, с сильным валлийским выговором:
– Идемте со мной, пожалуйста. – Он повернулся к людям в форме. – Ступайте на улицу, ребята, кто-нибудь покажет вам, где поставить грузовик и найти койки.
Он проводил Дэвида и Фрэнка по коридору в холл с широкой центральной лестницей. Через приоткрытую наполовину дверь Дэвид разглядел мебель, укрытую белыми чехлами. К ним присоединился еще один мужчина в мундире, с «Юнион Джеком» и винтовкой. Они поднялись наверх. Из-за закрытой двери в близлежащую комнату доносился гул мужских голосов, где-то зазвонил другой телефон. Дэвид предположил, что это место – что-то вроде штаба. Царившая там суета могла быть вызвана известием о смерти Гитлера.
Дэвида с Фрэнком привели в просторную спальню, окна которой также были плотно зашторены. В комнате стояли двуспальная кровать и пара раскладушек.
– Пожалуйста, держите шторы закрытыми, – попросил валлиец, по-прежнему дружелюбно. – Туалет прямо по коридору. Мы принесем чего-нибудь поесть. Мистер Холл присоединится к вам позже. Кстати, меня зовут Барри.
Это был первый человек после их спасения, который назвал свое имя.
– Вы можете сказать нам, где мы находимся? – спросил Дэвид.
– Простите, нет, – извинился Барри. – Не сейчас. Что-нибудь еще нужно?
– Мне нужно принять… мое лекарство, которое помогает уснуть, – сказал Фрэнк. – Оно мне необходимо. Бен знает.
Валлиец кивнул:
– Я переговорю с ним. – Он улыбнулся. – Новости слышали?
– Слухи о смерти Гитлера? Да.