– Если будет решено избавиться от него, почему бы сначала не выяснить, что ему известно? – огрызнулся тот, кого звали Брендан.
– Как вы вообще можете говорить так? – Это был ливерпулец. – Убить невинного человека?
– Потенциально опасного человека…
– Послушайте, – снова заговорил ливерпулец. – Немцам ничего не известно об эвакуации.
– А если мы продолжим операцию и их возьмут?
Послышался новый голос, холодный и спокойный:
– У них всех есть капсулы с ядом. Кроме Манкастера…
– Да, нам известны расклады. – Капитан говорил с намеком на усталость. – Мы ни о чем не договоримся. Окончательное решение не за нами. Совет завтра состоится в половине седьмого, поэтому я предлагаю пойти отдохнуть и тщательно обдумать основные варианты. С этим нужно определиться первым делом, так как в ближайшие несколько дней, с учетом сообщения о смерти Гитлера, нам придется принимать много решений.
До Дэвида донесся шум голосов, звук передвигаемых стульев, смех, стук двери. И больше ничего. Некоторое время он стоял рядом с унитазом, согнувшись, зажав рот кулаком, чтобы не закричать от ярости, едва сдерживая слезы. Он и его друзья – пешки, просто пешки. Потом пришла мысль: идет война, а они – солдаты, добровольцы. Они, но не Фрэнк.
В дверь резко постучали.
– С вами все в порядке? – громко спросил часовой.
Дэвид с трудом поднялся на ноги, подошел и отпер дверь. Караульный посмотрел на него сначала подозрительно, потом с сочувствием.
– Чтоб мне! Ну и видок у вас!
– Ага. Запор. Ничего не ел толком в последнее время.
Он вернулся в комнату. Бен и Фрэнк спали. Дэвид подумал, не разбудить ли Бена, чтобы рассказать ему о подслушанном, но Фрэнк тоже мог проснуться: кто знает, как он себя поведет. Лучше подождать до утра. Дэвид снова улегся на раскладушку. Его трясло от гнева. Он понимал, что уснуть теперь не удастся.
Около семи утра, если верить часам, Дэвид услышал, что по коридору за дверью ходят люди. Начинало светать, но в зашторенной наглухо комнате по-прежнему было темно. Фрэнк и Бен спали. Дэвид встал, потянулся и подошел к окну. Совет, которому предстояло решить их судьбу, наверное, уже начался. Он отодвинул тяжелую занавеску и выглянул наружу.
От красоты пейзажа, раскинувшегося за окном, у него перехватило дух. Широкие, посеребренные морозом лужайки спускались к окаймленному камышом озеру, по чистой глади которого плавали утки, оставляя за собой расходящиеся следы. Красное солнце только-только поднялось над деревьями, в голубом небе виднелся подсвеченный розовым край облака. За озером были другие лужайки, тянувшиеся к смешанному лесу, где голые лиственные деревья чередовались с хвойными. Дэвид ощутил почти физическое потрясение от этой яркости красок после того, как несколько дней прожил среди смога.
За спиной у него зашевелился Бен, который встал и проверил Фрэнка, потом подошел и встал рядом с Дэвидом. Посмотрев на вид, он присвистнул:
– Это что-то, правда?
– Где мы?
В дверь громко постучали. Дэвид и Бен повернулись и увидели, что на пороге появился Барри, валлиец, встречавший их накануне. Он выглядел уставшим, был небрит. К удивлению Дэвида, за ним вошли две молодые горничные в форме: черные юбки и блузки, белые передники и чепцы. Каждая несла большой поднос с едой.
– Доброе утро. – Барри кивнул и взглянул на Бена. – Вам пора будить доктора Манкастера. Позавтракайте, умойтесь и побрейтесь, потом спускайтесь вниз. Приведите себя малость в порядок, бритвенные принадлежности есть в туалете, вход из холла. – Валлиец подошел к Фрэнку и посмотрел на него. – Он сможет ответить на пару вопросов?
– Не трогайте его, – резко сказал Бен. – Я его разбужу. Он будет в порядке. Но лучше нам быть рядом, иначе он перепугается.
– Хорошо, – кивнул Барри.
– О чем вы хотите его расспросить?
Барри серьезно посмотрел на них:
– Спрашивать буду не я, приятель. Большие шишки совещаются насчет того, что вам делать дальше. С ними вы и будете разговаривать. Ну же, девочки, ставьте подносы.
Девушки и Барри вышли. Повисло молчание, потом Дэвид тихо сказал:
– Не буди пока Фрэнка. Послушай, я кое-что выяснил вчера ночью. Тебе следует знать.
Бен стал слушать. Лицо его потемнело, пальцы сжались в кулаки.
– Мерзавцы! – выдохнул он. – Говоришь, они могут попробовать вытянуть из Фрэнка секрет для самих себя – после всего, что ему обещали, а то и убить его, на хрен? Вот так взять его, вывести и расстрелять на той террасе?
– Говори тише. Я не знаю. Но мы ничего не в силах сделать, нас слишком бдительно охраняют. – Он тяжело вздохнул. – Мы можем только держаться рядом и, если покажется, что они решили пойти на это, дать ему такую вот штучку. – Он вытащил из кармана капсулу с цианидом и положил на ладонь. – Ты перепрятал свою, когда переодевался?
– Ага. Еще бы! – Он воззрился на Дэвида. – Но если мы поступим так, то действительно окажемся по горло в дерьме.
– Мне плевать, – отрезал Дэвид. – С меня хватит. Сыт по горло.