Читаем Доминион полностью

Теперь пляж усеивали тела: мертвые, раненые, связанные люди. Гюнтер лихорадочно пытался сбросить с себя труп Фрэнка. На ногах оставались только Дэвид и Сайм, стоявшие друг напротив друга. Сайм выхватил из кармана пистолет и прицелился в Дэвида.

– А ну не дергайся, на хрен, красавчик! – прошипел инспектор, заговорив вдруг как настоящий кокни. – Руки в гору!

Дэвид поднял руки над головой и посмотрел Сайму в глаза.

Крякнув от усилия, Гюнтер столкнул с себя тело Фрэнка, но не поднялся. Вместо этого он встал на колени у трупа человека, за которым гнался через всю Англию, и снова посветил ему фонариком в лицо. Дэвид увидел глаза Фрэнка, неподвижные и незрячие, как у Чарли в тот ужасный день; гримаса Манкастера застыла на лице, на зубах поблескивали крошечные осколки стекла. Гюнтер протянул руки и взял Фрэнка за плечи, потом опустил голову.

Сайм поглядел на Дэвида:

– Так, скотина, руки за спину. Сейчас мы тебя свяжем. Ты еще сгодишься для особой службы. Гот, прикройте меня.

Гюнтер смотрел на него невидящим взором.

– Вы меня прикроете, на хрен, или нет? – крикнул Сайм, чей голос разнесся по пляжу.

– Да… Да.

Гюнтер заставил себя очнуться, взял пистолет и навел его на Дэвида.

Неподалеку, прямо за Сарой и Эдди, стонал Бен, держась за плечо. Пушка лежала рядом с ним на песке. Сайм наклонился над Беном с перекошенным от злобы лицом:

– Перестань визжать, сука!

– Мне долбаную руку отстрелили! – выкрикнул Бен.

– Я тебя самого сейчас пристрелю на фиг!

Сайм вскинул пистолет и зашагал мимо распростертых Сары и Эдди. Дэвид увидел, как Сара выгнулась и пнула Сайма обеими ногами прямо в пах. Тот взревел, согнулся и выронил пистолет, упавший Саре на лицо. Инспектор потянулся за оружием, но Сара изловчилась и изо всех сил вцепилась ему в руку зубами.

– Гребаная сука! – заорал инспектор, отпрянул, оступился и с воем повалился на гальку.

Дэвид метнулся вперед, схватил пушку Сайма – и услышал, как пуля срикошетила от камня неподалеку, выбив сноп искр. «Гюнтер!» – мелькнула мысль. Дэвид стремительно развернулся и выстрелил, попав немцу в руку. Из раны хлынула кровь, пистолет выпал. Гюнтер удивленно вытаращился на свою руку, а Дэвид тем временем подошел и приставил пистолет Сайма к широкому, вымазанному углем лбу немца. Позади по-прежнему стонал Бен, а Сайм, скорчившись в позе эмбриона, рыдал от боли. Хоть бы тяжелые каблуки веллингтоновских сапог Сары раздавили всмятку его яйца, подумал Дэвид. Жена спасла ему жизнь.

Он посмотрел гестаповцу в глаза. В них не было жестокости и злобы, которые ожидал увидеть Дэвид, как и страха. Скорее печаль и невыразимая усталость. Дэвид вдруг осознал, как он замерз: ноги почти оледенели, а пальцы руки, сжимавшей пистолет, плохо слушались.

Немец стоял так, словно ему не было дела до крови, хлеставшей из раненой руки и стекавшей по пальто. Он криво и печально улыбнулся Дэвиду, потом мотнул головой.

– Вам не победить, – тихо сказал Гюнтер. – Вы лишь на короткий срок отсрочите нашу победу. Это все, на что вы способны. – И добавил, уже громче: – За Германию!

Раздался грохот, мелькнула вспышка – Дэвид всадил немцу пулю между глаз. Гюнтер с шумом повалился на спину и остался лежать неподвижно. Мозги и кровь сочились из проломленного черепа, бело-черного в свете луны, на губах застыла кривая ухмылка, словно он не сомневался в своей правоте. Рядом лежал Фрэнк, с лица которого еще не сошел манкастеровский оскал. Дэвид обернулся к Сайму, который тяжело поднялся на ноги, зажимая руками промежность. Дэвид навел на него пистолет, и инспектор поднял руки. Не спуская с него взгляда, Дэвид нагнулся и бережно закрыл Фрэнку глаза. Вдруг послышался топот – Сайм побежал, медленно и неуклюже, в сторону набережной. Дэвид выстрелил в него, но промахнулся: подвели окоченевшие пальцы. Сайм неловко взбирался по лестнице. Дэвид снова выстрелил и на этот раз попал: Сайм рухнул. Но он был жив и ползком перелезал со ступени на ступень. Чувствуя, как мышцы ног сводит от холода, Дэвид побежал к Сайму, но его окликнул лежащий на земле Эдди:

– Нет! Помогите нам погрузиться в лодку! Мы еще успеваем добраться до субмарины. Но едва-едва!

Дэвид на миг замер в нерешительности. Глянул на часы. Без четверти час. Весь этот кошмар и схватка продолжались всего полчаса. Сайм уже добрался до верха и вползал на набережную. Дэвид снова вскинул пистолет.

– Дэвид, нет! – воскликнула Сара. – Оставь его. Помоги нам встать! И Бен ранен.

– Если не поторопимся, подводная лодка уйдет, – сказал Эдди. – Развяжите нас, скорее!

Дэвид подумал о Наталии, отчаянно надеясь, что ей удалось уйти. Потом посмотрел Саре в глаза, кивнул и подошел к Бену. Тот выглядел скверно: лицо перекосилось от боли, кровь хлестала из развороченного плеча. В глаза бросался обнажившийся обломок кости.

– Я руку не чувствую, – проговорил Бен.

– Мы доставим тебя на подлодку.

Бен обвел взглядом усеянный телами пляж:

– Мы надрали-таки задницу этим нацистам, да?

– Да. Да, мы это сделали.

Бен перевел взгляд к кромке моря:

– Фрэнк погиб, правда? Что случилось? Я не видел.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Сокровища Валькирии. Книги 1-7
Сокровища Валькирии. Книги 1-7

Бывшие сотрудники сверхсекретного института, образованного ещё во времена ЧК и просуществовавшего до наших дней, пытаются найти хранилище сокровищ древних ариев, узнать судьбу библиотеки Ивана Грозного, «Янтарной комнаты», золота третьего рейха и золота КПСС. В борьбу за обладание золотом включаются авантюристы международного класса... Роман полон потрясающих открытий: найдена существующая доныне уникальная Северная цивилизация, вернее, хранители ее духовных и материальных сокровищ...Содержание:1. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Правда и вымысел 2. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Стоящий у солнца 3. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Страга Севера 4. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Земля сияющей власти 5. Сергей Трофимович Алексеев: Сокровища Валькирии. Звёздные раны 6. Сергей Алексеев: Сокровища Валькирии. Хранитель Силы 7. Сергей Трофимович Алексеев: Птичий путь

Сергей Трофимович Алексеев

Научная Фантастика
Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Айзек Азимов , Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Юлия Викторовна Маркова

Фантастика / Биографии и Мемуары / История / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика