Читаем Домой на Рождество полностью

– Миссис Блэксток сначала хотела сообщить обо всем своим подчиненным.

– Что она хотела? А она не могла своим ублюдочным подчиненным все это сказать после того, как подписала бы контракт? Она совсем из ума выжила или как?

– Вообще-то она милая…

– Да будь она самой Матерью Терезой! Мне нужен подписанный контракт, Мэтт!

– Она подпишет.

– Когда?

– После того как поговорит с подчиненными.

– И когда же это произойдет?

– Скоро. – Я решил рискнуть и соврал: на самом деле я не знал, когда состоится эта судьбоносная в прямом смысле слова беседа.

– Так выясни поточнее и побыстрее!

– Хорошо-хорошо, я выясню и проконтролирую.

– Звучит не очень убедительно, – вздохнула моя начальница. Забивать шар в лузу до конца она не хотела, до собеседования в Уэльсе оставался месяц, глобальные перемены мы планировали только с конца декабря, не раньше. – Продолжай! – Бью-ниже-пояса уже устала меня «бить». – Эта Блэксток что-нибудь говорила о ремонте?

– Нет, но она взяла с меня слово, что мы не тронем их интерьеры.

– И что ты ей ответил?

– Я ответил… что ей не о чем волноваться.

Она рассмеялась. Звук получился странным: будто кричит чайка и одновременно воет гиена.

– Молодец, я тобой горжусь.

Ну хоть один из нас двоих мной гордился, не я – точно.

– Итак, – голос моей начальницы вошел в мои мысли, как электропила в кусок сливочного масла, – заставь престарелую крошку подписать контракт как можно быстрее. Собеседование в Уэльсе уже организовано?

– Мы над этим работаем. – Лучшая фраза, которой можно завершить любой опасный разговор.

Но Бью-ниже-пояса не попалась на уловку:

– Что ты сказал?

– Послушайте, а нам действительно необходимо ехать всем в Уэльс, чтобы там провести собеседование на должность менеджера? Дел полно, а провести выходные дни, давая кандидатам задания на выявление их лидерских и профессиональных качеств, – это не слишком ли шикарно нам будет? Не можем мы у меня в кабинете как-то быстро прособеседовать всех кандидатов?

– Шикарно? Шикарно! – Моя начальница фыркала в трубку: похоже, я ее не на шутку рассмешил своей тирадой. – Мэтт, ты хоть представляешь годовой финансовый оборот такой компании, как «Аполло»?

– У меня есть данные по Юго-Восточному отделению, в офисе, если вы о них…

– Забудь о Юго-Восточном отделении, Мэтт. Я о международных активах.

– Ну, боюсь ошибиться, но, может…

– Биллионы, Мэтт! Биллионы. А знаешь почему? Каждое подразделение, каждая маленькая мутная задница в компании соблюдает правила работы, которые спускают нам из головного офиса в Вашингтоне. Правила, сделавшие «Аполло» лидером в своей нише. Мировым лидером.

– Да, это понятно, но все же…

– Вот что я скажу тебе, Мэтт, – на долю секунды интонация начальницы выдала ее раздражение, – если ты такой умник, давай я дам тебе телефонный номер головного офиса в Вашингтоне? Ты туда позвонишь и скажешь кому-нибудь из топ-менеджмента, что их политика найма на работу – полная ерунда. Я даже могу тебе трубку подержать, пока звонить будешь.

Пришлось вдохнуть поглубже. Сдаваться я не собирался.

– Изабелла, все в порядке. Давать номер не нужно.

– Что в порядке, Мэтью?

– Например, идея провести выходные в Уэльсе, занимаясь наймом одного-единственного менеджера из толпы претендентов, – проговорил я на одном дыхании.

– Вот так-то. И запомни то, что сейчас сам сказал, покрепче. – Она отключилась, не дав мне ответить.

Встряхнувшись, я засунул поглубже в карман свой телефон и двинулся в город. Час дня. Если поторопиться, то успею в пивную «Мэш Тан», пока там еще допивают свои напитки Нэйл и его коллеги, тратя на это нехитрое занятие обеденный перерыв.

Мне бы кружка пива тоже не помешала.

Глава 9

Бет

– Здравствуйте! Вы позвонили Бет Принс. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение после сигнала.

Я повесила трубку рабочего телефона на рычаг, потом взяла свой мобильник и удалила пропущенный звонок, мигавший на экране. Мобильник работал, это факт. Положив локти на стол, я подперла щеку рукой и вздохнула. Было пятнадцатое ноября. Это означало, что прошло ровно две недели с тех пор, как Айден ушел от меня.

Две недели, четырнадцать дней, три сотни и тридцать шесть часов. И… он не позвонил, не написал, не послал ни одной эсэмэски. Ни слова, ни звука, ничего. Такое впечатление, что его или меня просто сдуло в открытый космос с поверхности земли.

В тот вечер, когда мы с Айденом разошлись, Лиззи конфисковала мой телефон, жалуясь на то, что я сводила ее с ума, проверяя, не пришло ли письмо или сообщение. Когда моя подруга на следующее утро все же вернула мне телефон, я надеялась, что там появится сообщение от Айдена. Я даже знала, что на него отвечу: скажу, что, слава богам, он наконец протрезвел и осознал, какую ужасную ошибку совершил, бросив меня. Но проблема заключалась в том, что отвечать было некому: Айден ничего не писал.

Я порывалась позвонить ему или послать сообщение, но Лиззи строго запретила мне это делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза