Читаем Домой на Рождество полностью

Я не стал сообщать, что моя начальница на контракте еще не поставила печать, все никак не мог набраться мужества отдать ей эту бумагу. Что-то меня останавливало. Формально в том, чтобы передать контракт моему боссу, проблемы не было. Каждый день я проходил мимо нескольких почтовых ящиков, да и на моем рабочем столе был специальный ящик, который Шейла, наш секретарь, проверяла регулярно. Но все же… что-то не давало мне вот так вот взять и передать «Пикчербокс» на растерзание. Я не мог понять, что мне мешало: то ли гордыня, то ли жажда неповиновения, то ли элементарная незрелость. Но что бы это ни было, это, безусловно, нельзя было назвать мудростью, хотя бы потому, что от контракта напрямую зависела оплата ренты дома моего деда.

Я оглядел фойе кинотеатра и произвел несколько расчетов. Оно было небольшое, и стоило сюда поставить автоматы для продажи билетов, как оставшееся место сразу заполнится очередями. Придется снести рабочее место Бет, даже пробить стену в комнату персонала и сделать из этого пространства один большой стенд-ресепшн. А зону кафетерия перенести на второй этаж…

– Значит, эти специалисты… – Я чувствовал, как взгляд Бет прожигал мне спину. – А что они будут делать?

Вопрос был задан вежливо, но в голосе Бет звучал легкий оттенок чего-то такого, неприятного… Меньше всего я хотел расстроить ее, она ведь помогла мне избежать столкновения с Алисой, которая шпионила за мной в тот знаменательный день сквозь окно кинотеатра. Ну, допустим, да, я застукал Бет не за очень красивым делом – когда она признавалась в любви картонному Джорджу Клуни. К тому же сейчас она была даже более яркого оранжевого цвета, чем фанта, и все же дед был прав, когда говорил мне, что Бет – действительно милая девушка.

– Понимаешь, – я делал ставку на свой ироничный тон, хотел все обернуть в шутку, – да по-хорошему «Пикчербокс» не нуждается ни в каком контракте. Но тут очень тесно, мало места. Здесь даже нельзя подбросить вверх ребенка, обязательно угодишь им в люстру!

– Вы о чем сейчас? – Брови Бет, которые на оранжевом лице казались особенно темными, поползли вверх от удивления. Я понял, что запутался в собственной шутке, но нужно было как-то выбираться из положения.

– Не то чтобы я призывал приносить в кинотеатр маленьких детей и подбрасывать их к люстре… не думаю, что детская голова выдержит.

Бет насторожилась: я нес какой-то бред.

– Конечно, ты не можешь представить это, да и я сам вряд ли могу. Не о том я думаю, лежа по вечерам в кровати и пытаясь уснуть. Сколько же вреда может принести детской голове тридцативаттная лампочка…

«Мэтт, заткнись, пожалуйста», – просил я сам себя.

Да что такое со мной случилось? Бет всего лишь задала мне простой вопрос о том, что будут делать специалисты «Аполло», а у меня случился словесный коллапс на почве этого вопроса.

– В общем, – щеки мои уже пылали огнем, Бет смотрела на меня озадаченно, – мне пора идти. – Я убрал дальномер. – По-моему, я свою миссию выполнил, все сделал, по крайней мере на сегодня. Ну все, пока, Бет!


Не припомню, чтобы откуда-то я удалялся так быстро, как из «Пикчербокса» в этот вечер. Как же непрофессионально я повел себя, подумать только! Как глупо! Почему бы мне было просто не сказать Бет правду о специалистах из «Аполло»? Конечно, она разозлилась бы, узнав обо всем, но мне-то о чем волноваться? Это ведь не мое личное решение – купить и перестроить «Пикчербокс». Но вот если Бет не получит должность менеджера, я, вероятно, никогда ее больше не увижу. И правда заключалась в том, что мне это было небезразлично. Я осознал это примерно тогда, когда дошел до Норд Лэйн и влился в толпу, шедшую по Трафальгарской улице. Мне оказалось очень не все равно. И мне не хотелось, чтобы Бет считала меня жеребцом. Да и чтобы кто-то, кроме нее, считал меня таким – тоже не хотелось, честно говоря.

Из заднего кармана брюк я достал мобильник и набрал номер, по которому не звонил уже очень давно.

– Алиса, это ты?

Глава 13

Бет

Выглядела я действительно как фрик Дэвид Дикинсон. Брови – ниточки, зубы светятся в темноте. Ко всему прочему – оранжевые усы (автозагар покрасил пух над верхней губой, и даже целого тюбика специального лосьона не хватило, чтобы оттереть этот прекрасный оттенок). Сам по себе загар не выглядел так уж чудовищно, когда мы смыли его, передержав на двадцать минут дольше, чем нужно. Но на следующее утро проступил этот ничем не удаляемый оранжевый цвет. Было девять часов утра, и королева макияжа Лиззи все еще храпела в своей спальне. У меня не осталось выбора, как только самой разрулить ситуацию с предательским автозагаром. Десять минут стояла под душем, терлась тремя видами различных скрабов, а эффекта – ноль. Не помогло мне ни молочко для снятия макияжа, ни средство для снятия лака. По-моему, оранжевый цвет лица и тела стал более чистым и четким, ничуть не потускнев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза