Читаем Домой на Рождество полностью

Я покрутилась перед зеркалом, изучая свое отражение и разглаживая платье на бедрах. Я действительно прислушалась к совету Лиззи по поводу того, что мне стоило пересмотреть свой гардероб и расстаться с бесформенными нарядами, которые скрывали мою фигуру – от меня самой в том числе. И вот я стояла в новом платье. Я едва могла в нем вздохнуть, такое оно было узкое во всех местах.

– Бет, я одного не пойму. Почему бы просто не признать, что парень – полный говнюк, и двинуться дальше?

– А ты бы так смогла? – Я повернулась лицом к подруге, перестав разглядывать себя в зеркале. – Ну, смогла бы взять и продолжить жить как ни в чем не бывало, узнав, что твой бывший объявляет о помолвке с другой, едва успев расстаться с тобой?

– Нет, не смогла бы. Я бы ему яйца оторвала!

– Ну так и вот.

– Подарить тебе набор для обрезания неверных парней? – Лиззи была готова рассмеяться.

– Не стоит, – я покачала головой, – я не причиню Айдену вреда. Я даже не очень понимаю, что ему скажу, когда увижу. Но спустить это дело на тормозах не могу. Слишком многим мужчинам я разрешала с собой дурно обращаться, им все сходило с рук.

– Ага! – Лиззи подпрыгнула на кровати и вытянула руку в мою сторону. – Тогда дай пять!

Я хлопнула ее по руке и улыбнулась. Если не лукавить, то нервничала я прилично. После того как Карл рассказал мне о помолвке Айдена, я только и делала, что думала о ней. Закончила работу, при этом пережила целую гамму чувств – от ярости до боли и обратно. И только позже, всплакнув в комнате для персонала, я решила, что неправильно будет тихо отсиживаться и притворяться, будто с Айденом все в порядке, что он так и должен со мной поступать. После тех месяцев, что мы провели вместе, тех приятных вещей, которыми занимались, он должен был набраться смелости и позвонить мне, чтобы я от него узнала о его новой любви. А не так вот – от какого-то урода Карла. Но Айден ведь не просто кого-то там встретил. Нет. Он с этой женщиной какое-то время встречался, продолжая встречаться и со мной тоже. И именно это выбивало меня из колеи больше всего. Айден врал мне. Он меня обманывал.

В общем, в ожидании субботней вечеринки, казалось, прошла вечность.

– Бет, – Лиззи старалась щадить мои чувства, – ты уверена, что с тобой все в порядке?

Я кивнула, потянулась к полупустому стакану с вином, стоявшему на журнальном столике, и жестом беззвучно чокнулась с невидимым приятелем. Я больше не собиралась быть брошенной, собиралась сказать Айдену все в лицо и посмотреть, как он себя поведет. Но по какой-то причине все это давалось мне очень нелегко.

Я снова посмотрела на себя в зеркало. Платье явно было короче всех нарядов, которые я прежде носила. Но строгого правила не показывать одновременно и грудь, и ноги оно все же не нарушало. Спереди платье крепилось на шее лентами-завязками: эта хитрая конструкция компенсировала мне недостаток груди. А сзади был глубокий вырез, он выгодно подчеркивал мои плечи и стройную спину. А все целиком это платье было сшито из какой-то серебристо-черной облегающей ткани, она светилась и переливалась, когда я двигалась. Я поймала на себе взгляд Лиззи.

– Как я тебе, Лиз?

Она склонила голову набок, словно подбирая нужные к моменту слова.

– Ты выглядишь, как Ширли Бэсси, в хорошем смысле.

– Этой Бэсси, бабушке из Уэльса, сто лет в обед. Как можно меня с ней сравнивать, да еще говорить, что я хорошо выгляжу?

– Нет, я не говорю, что ты на нее похожа. Это все блеск – платье блестит так, что тебя в нем просто не узнать. Ты выглядишь, как… одна из официанток.

А я-то решила, что Айден взглянет на меня, увидит, как я переливаюсь, и немедленно подумает: вот ведь, какую женщину потерял! А ведь он может подумать другое: например, кто только выпустил из дома Бет, похожую на блестящую сосиску в этом платье?

– Ты и на сосиску не похожа, – произнесла Лиззи, словно читая мои мысли, – ты выглядишь очень мило, Бет, если бы только ты могла в полной мере оценить свою фигуру…

Я посмотрела в зеркало. Платье не было ужасным, нет. Оно было в облипочку – ну хорошо, очень сильно в облипочку, – но это не страшно. По крайней мере, становилось понятно, что у меня есть животик и бедра, а еще…

Я отвернулась от зеркала.

– Пойду выпью еще вина. – Я проследовала в кухню, сохраняя в себе остатки уверенности. Открыла холодильник. – Ну хорошо, выпью вина побольше. А потом точно на вечеринку!


– Бет, ты в порядке? – Лиззи беспокоилась, наблюдая, как я, покачиваясь, бреду вдоль побережья к «Гранд-отелю». На улице было холодно и ветрено, все же конец ноября не лето – и я вся дрожала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза