Читаем Домой на Рождество полностью

Я извинился и закрыл лицо руками. Дело в том, что завтрака у меня никакого не было. И даже в душе я не искупался. Сбежав от Бет около шести часов утра, я направился сразу на работу. Одежда измялась, запачкалась, но домой я пойти не мог, боялся там наткнуться на Алису, а этого мне хотелось меньше всего, особенно после того, что я прочел на потолке у Бет. Слишком много суеты.

Шейла повела носом, когда унюхала меня, придя на работу после девяти, но промолчала. Похмелье еще не прошло, и мне казалось, будто мозг взорвется, если кто-то даже вздохнет. Потребовались два часа и пять чашек кофе, чтобы я позвонил претендентам на должность менеджера. И даже по ошибке позвонил Джейд, хотя не собирался делать этого сам. Позвонил всем, кроме одного человека. Я как раз разглядывал экран своего мобильника, когда медсестра вынырнула из-за занавески, неся в руке полную утку. На часах было семь утра, и я уже дежурил у кровати деда.

– Он в порядке? – поинтересовался я у медсестры, понизив голос. – По-моему, он стал более серым, что ли, чем вчера.

– Для своего возраста и состояния он в порядке. – Медсестра поставила утку на каталку и накрыла ее салфеткой. – Он давно не мальчик, и ему нужно время, чтобы вернуться к прежней форме, в которой он находился до приступа.

– А к Рождеству он поправится?

Она пожала плечами:

– Вашему деду необходима операция. Вы говорили с его лечащим врачом мистером Харлоу?

– Да, – кивнул я. – Он сообщил, что операция назначена на следующую неделю.

– Ну, тогда хорошо. – Медсестра покатила каталку по коридору, мне пришлось посторониться.

– Но… – мой вопрос повис в воздухе, потому что моя собеседница уже скрылась из виду. Только звук шагов слышался вдалеке.

– Мэтт, это ты? – позвал дед.

Я раздвинул занавески у его кровати. Дед лежал на подушках, простыня подоткнута вокруг талии, а седые волосы на груди выбились из-за ворота пижамы. Я положил ладонь ему на лоб. Я сделал это, потому что видел, что так поступали люди в телепередачах, когда их родственники вдруг заболевали.

– Дед, ты в порядке? Вспотел, кажется.

– Вспотеешь тут, когда с тобой возится такая медсестра! – Дед ухмыльнулся, потом вывернулся так, чтобы выглянуть из-за моей спины, словно ища кого-то. – А где та милашка, которая приходила с тобой вчера?

– Ты о Бет? Она…

– Только не говори мне, что ты с ней больше не встречаешься.

– Да я с ней и не встречался… Мы просто…

– Что «просто»?

– Ничего.

– Я не часто признаю, что ошибся, Мэтт, – дед попытался сесть и не смог, – но я действительно был неправ, когда просил тебя наладить отношения с той блондинкой, не помню ее имени. Я видел, как вы с Бет смотрите друг на друга. Она милая, особенная, ты ведь и сам это знаешь, да?

– Да, я тоже так думал, однако…

– И что ты натворил на сей раз?

– Да ничего такого. – Во рту пересохло, когда я вспомнил надпись на потолке в спальне Бет. Я облизнул губы. – Честно, я ничего не сделал, а ты, дед, похоже, ошибся насчет Бет. По-настоящему хорошие девочки не клеят на свои потолки лозунги, напоминающие им быть… шлюхами.

Подбирать правильные слова не было времени и сил, и я, конечно, пожалел, как только произнес их.

– Мэтт! – Дед смотрел на меня укоризненно. – Пойди помой рот и салфеткой протри. Я тебя воспитывал иначе.

– Прости, пожалуйста. Мне не следовало так говорить.

– Да. – Он потянулся за чашкой воды на прикроватном столике, но она стояла слишком далеко. Я пододвинул чашку поближе.

– Ну и что же случилось?

Я потряс головой. Даже если бы я ему рассказал, он вряд ли поверил бы мне.

– Все сложно, дед.

– Не бывает слишком сложных ситуаций и вещей, Мэтт. Тебе следует поговорить с ней. Послушай, внучок. Я не шучу. Не хочу, чтобы ты после того, как я уйду, остался один.

– А куда ты собрался уйти, можно полюбопытствовать? Я тебя отпущу не дальше ванной комнаты. – Я старался перевести все в шутку. Не слушал деда, когда он говорил о смерти. Даже когда его просто не было рядом, мне уже становилось тяжело дышать, словно я мчался на огромной скорости.

– А ты думаешь, я вечный? – Он сжал губы и строго посмотрел на меня. Щеки у него ввалились, под глазами образовались темные круги. – Ты же слышал, что сказала медсестра. Я не молодею, Мэтт.

– С тобой все будет в порядке, – я пожал его руку, – просто у тебя небольшая слабость после инфаркта. Но силы вернутся, и тогда ты снова почувствуешь себя прежним…

– Мэтью, заткнись, пожалуйста. – Вот тут уже я удивился. Он почти никогда не звал меня полным именем. – Я очень серьезно с тобой говорю, – продолжил дед, – твоя мать бог знает где, твой отец оттягивается со своей южноафриканской подружкой, и я – твой единственный родственник в зоне досягаемости. И я намерен сделать так, чтобы ты был счастлив. Перед тем как умру. А я все же умру, не сомневайся.

– Счастлив с Бет? – Я покачал головой, стараясь не думать о финальной части его фразы. – Дед, этого не произойдет.

– Мэтт! – Он глотнул еще воды из чашки, потом отдал ее мне. – У тебя была прекрасная бабушка Мэри, ты помнишь ее?

– Она была лучше всех.

– Да, лучше всех. Но она разбила мне сердце. Когда-нибудь я тебе об этом рассказывал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кредит доверчивости
Кредит доверчивости

Тема, затронутая в новом романе самой знаковой писательницы современности Татьяны Устиновой и самого известного адвоката Павла Астахова, знакома многим не понаслышке. Наверное, потому, что история, рассказанная в нем, очень серьезная и болезненная для большинства из нас, так или иначе бравших кредиты! Кто-то выбрался из «кредитной ловушки» без потерь, кто-то, напротив, потерял многое — время, деньги, здоровье!.. Судье Лене Кузнецовой предстоит решить судьбу Виктора Малышева и его детей, которые вот-вот могут потерять квартиру, купленную когда-то по ипотеке. Одновременно ее сестра попадает в лапы кредитных мошенников. Лена — судья и должна быть беспристрастна, но ей так хочется помочь Малышеву, со всего маху угодившему разом во все жизненные трагедии и неприятности! Она найдет решение труднейшей головоломки, когда уже почти не останется надежды на примирение и благополучный исход дела…

Павел Алексеевич Астахов , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книжный вор
Книжный вор

Январь 1939 года. Германия. Страна, затаившая дыхание. Никогда еще у смерти не было столько работы. А будет еще больше.Мать везет девятилетнюю Лизель Мемингер и ее младшего брата к приемным родителям под Мюнхен, потому что их отца больше нет – его унесло дыханием чужого и странного слова «коммунист», и в глазах матери девочка видит страх перед такой же судьбой. В дороге смерть навещает мальчика и впервые замечает Лизель.Так девочка оказывается на Химмель-штрассе – Небесной улице. Кто бы ни придумал это название, у него имелось здоровое чувство юмора. Не то чтобы там была сущая преисподняя. Нет. Но и никак не рай.«Книжный вор» – недлинная история, в которой, среди прочего, говорится: об одной девочке; о разных словах; об аккордеонисте; о разных фанатичных немцах; о еврейском драчуне; и о множестве краж. Это книга о силе слов и способности книг вскармливать душу.

Маркус Зузак

Современная русская и зарубежная проза