Читаем Дон Хиль Зеленые штаны полностью

Донья Инес

Меня жестоко покаралаМоя ревнивая любовь:Когда б вы Хилем стали вновь,Я вновь блаженство бы узнала.Гляжу на вас — его черты,Улыбка, милых губ движенье…Эльвира! Вы — изображеньеМоей уставшей ждать мечты.

Донья Хуана

Я знаю, кто, от страсти тая,К вам ночью под окно придет.

Донья Инес

Ночь на дворе — чего ж он ждет?

Караманчель (в сторону)

Эльвира! Вот она какая!Отдам письмо, и кончен бал.Но с ней Инес… Ведь это ж надо!Ну, невезенье, ну, досада!Нечистый бы ее побрал!Я вроде бы не очень робкий,Но то письмо при ней отдатьЭльвире?.. Ох, не миноватьКараманчелю знатной терпки!

Донья Инес

Зачем пожаловал сюда?

Караманчель

Для делового разговора.Не вы ли будете сеньораЭльвира?

Донья Хуана

Я Эльвира, да.

Караманчель

Чур, чур меня!Дон Хиль в мантилье!Я вроде трезв и не в бреду…Обоим место им в аду —И Хилю этому и Хилье!

Донья Хуана

А ты, приятель, здрав умом?

Караманчель

Вы — Хиль!Светильник, а не свечка,Баран природный, не овечка!

Донья Хуана

Я — Хиль?

Караманчель

Вы — Хиль. Стою на том.

Донья Инес

Эльвира! Видите? НевольноСмущает это сходство всех.

Караманчель

В Испании за меньший грехДерут плетьми — и уж как больно!Аж дыбом волосы встают:Поди попробуй угадай-ка,Хозяин вы или хозяйка?Свят, свят!..

Донья Инес

Эльвирою зовутСеньору.

Караманчель

Нет, без промедленьяБеру у вас расчет. Конец.Ну, кто вы — самка иль самец?А я — лакей или дуэнья?Мясное вместе с рыбным есть?Прислуживать гермафродитамИ быть потом за это битым?Спасибо за такую честь!

Донья Хуана

Приди в себя! Твой страх смешон.Ведь объясняется отчастиСеньора твоего пристрастьеК моей особе тем, что он,Как в зеркало, в меня глядится.Инес! Не так ли это?

Донья Инес

Так.На сходстве держится и брак.

Караманчель

Что чересчур, то не годится.Нет, вы морочите меня.

Донья Хуана

А если нас обоих разомУвидишь ты?

Караманчель

Скажу, что разумМой помутился или яИ вовсе был лишен рассудка.

Донья Хуана

Отлично. Значит, через часУвидишь здесь обоих нас.

Караманчель

Так это все всерьез? Не шутка?

Донья Хуана

Не шутка. Дай, приятель, срок,И ты увидишь это чудо —Меня с дон Хилем.

Караманчель

А покудаПлаток накинем на роток.

Донья Хуана

У дома жди: с дон Хилем обаМы выйдем на балкон.

Караманчель

ПойдуИ под балконом обожду.Я вам письмо вручил давно бы,(отдает письмо)Да трусил госпожи Инес.

Донья Хуана

Мы стали с ней друзьями.

Караманчель

Все жеОн — Хиль! Разубедить не сможетМеня и граф Партинуплес.

(Уходит.)

Улица

Явление первое

Дон Хуан один; он закутан в плащ.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже