Читаем Дон Хиль Зеленые штаны полностью

<p>Донья Хуана</p>Мой друг, ты совестью богат.<p>Караманчель</p>Не дай господь и супостатуТаких богатств!.. Я к адвокатуПошел в лакеи. АдвокатБыл всем известный, знаменитый.Бывало, как с утра придут,Так дотемна клиенты ждут,А он, раздушенный, завитый,Наводит глянец на усы.Схватил бы с радостью дубинуИ проучил его, скотину!Потратив на усы часы,Брался, сердечный, за бородку:Ей форму клина придавал,Чесал, вощил, и подвивал,И гладил, что твою красотку.В полиции он был своим —Мошенника из петли вынет,Для честного рукой не двинет…Пришлось расстаться мне и с ним.Потом я с месяц был лакеемИ службу эконома несУ пастыря. Как дыб, возросОн среди прочих иереев.Такой румяный, гладкий поп,Святоша, точно из елея,Кривилась набок скромно шея,Под шляпой укрывался лоб.Носил он дорогую обувь,Прислугу впроголодь держал,По пятницам на хлеб сажал,А между тем свою утробуЖирнейшим тешил каплуном(У братии святого санаПросторна совесть, как сутана)И запивал его вином.И вот, наевшись до икоты,Сожрав и гузку и пупок,Он звал кухарку: «Славен бог,И славны все его щедроты!»Уж Так, поверите ли вы,Мне омерзел сей поп смердящийИ господа благодарящийЛишь за обилие жратвы!..Мне дьявол гадит, не иначе:Я к голодранцу поступил.Ну, тот и сам не ел, не пилИ разъезжал на дохлой кляче.Платил мне два реала он,А провинишься, — все бывает! —Он Agnus Dei пропускаетИ — бах! Qui tollis racion —Сиди себе без рациона*.Спасибо кляче — что ни деньТаскал я у нее ячмень.Не заработал миллиона,Но и не помер, а одерМою расписку еле на ужин.Затем я состоял при мужеСеньоры… как ее? Майор.С утра до ночи разъезжалаОна по мужниным делам,И чем да как, судить не нам,Но женушка приумножалаСупруга ловкого доход,Себя притом не забывая…Сеньор! Задача не простая —Пересчитать моих господ.Их было столько, мне не горе,Что в памяти не удержать.Одно могу я утверждать:Не менее, чем рыбы в море.Теперь без господина я,Ну и, конечно, без обеда.Все потому, что привереда:Вина, как видите, моя.<p>Донья Хуана</p>Ты живописец преотменный,И для господ любых мастейЕсть место в хронике твоей.Надеюсь, что и я, смиренный,Тебе моделью послужу:Моим лакеем быть согласен:<p>Караманчель</p>Согласен, только мне не ясенВопрос: зачем лакей пажу?<p>Донья Хуана</p>Но я не паж: в своем именьеРазмеренную жизнь веду,А здесь я лишь ответа ждуНа давнее мое прошенье.Неведомый недуг сразилВ Сеговье моего лакея;Еще раз говорю тебе я —Иди ко мне.<p>Караманчель</p>В расцвете силОтвета на прошенье ждете?Придет, конечно, сей ответ,Но лишь на склоне ваших лет.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги