Читаем Donald E Westlake полностью

Большую часть времени он не сказать, что занимался чем-то важным. Один раз в среду и вот этим утром, он ездил в верхний Вест-Сайд в один и тот же многоквартирный дом, откуда вышел с каким-то корявым сучком и взял такси до Пятой и Шестьдесят Восьмой. Там они встретились с троицей, явно из товарищей Дортмундера, членами той самой компашки, что завалила дело Майки в баре, В это раз с ними был довольно вместительный белый грузовичок и они все вместе скрылись в гараже дома на Шестьдесят Восьмой.

Когда все это доложили Майки в его доме в Нью-Джерси, он сказал:

-      Вот там мы, сучара, и встретимся! В этом гребаном парке. Передай там - нам нужна бригада и машины.

По пути к Центральному парку с дальнего конца Нью-Джерси, Майки понял, с чем он имеет дело и как он разыграет свои карты. Дортмундер и его люди были бандой взломщиков, независимой бандой, он таких повидал немало. А причиной почему они влезли и испортили ему дело в баре была задняя комната в том самом баре, где они всегда встречались, чтобы обговаривать свои делишки.

Свои дела! Разве не прекрасно? И вот они тут - в гараже, загружают грузовик чем-то ценным из дома, а вернее всего из небольшого частного музея с соседней улицы,

Майки будет терпеливым. Он даст им время - да хоть все время мира! - и куда бы они не увезли этот грузовик с добром, Майки со своими ребятами будет там и отберет у них все. Месть и прибыль - два в одном.

Только небольшая трудность заключалась в том, что все это происходило в Нью-Йорке. Команда Майки - и весь бизнес его отца Хоуи - работали в рамках соглашения с семьями Нью-Йорка: ребята из Нью-Йорка не вмешивались в дела Нью-Джерси, а парни Нью-Джерси не мешали никому в Нью-Йорке. Вторжение вообще во что-либо на этой стороне реки - каждому, кто захочет подробностей - можно было бы рассматривать как нарушение этого соглашения, которое имело бы соответствующие последствия.

С другой стороны, это не было вмешательством в какую-то операцию в Нью-Йорке - Майки имел дело с кучкой нелегалов. Так что тут будет нечто подобное армейскому термину "точечный удар": вторгнуться, отработать, зачистить. И все прекрасно.

( «Бар и Гриль.» - если бы все пошло как и положено - тоже был бы технически нарушением соглашения, но это была уникальная сделка. Только Майки мог провернуть его и потом, после удачного завершения, соответствующая семья в Нью-Йорке получила бы свои извинения и кусочек пирога. На этом проблема была бы решена. Сейчас же дело потребует угона, может быть, и оружие надо будет показать. В общем, насилие на улицах Манхэттена - совсем другое дело.)

К двенадцати у Майки все было готово. Шестьдесят Восьмая улица была односторонней и вела на восток, так что он поставил автомобиль у гидранта вниз по улице. Следующим был перекресток на Мэдисон-авеню в северном направлении, так что ему пришлось поставить машину сразу за углом на Мэдисон, и третья тачка ждала за Мэдисон на


Шестьдесят Восьмой. В каждой машине было по два бойца с мобилками.

Куда бы ни поехал грузовик, везде его ждали люди Майки - две машины сразу и третья на подхвате. Они проследят за ним до нужного места, где можно будет окружить машину, выкинуть к черту тех парней, и увезти грузовик в Нью-Джерси.

Кроме того, парни Дортмундера никогда не действовали мудро, чего от них Майки и в этот раз не ждал, в знак уважения к соглашению с Нью-Йорком, так получилось бы минимум насилия, а возможно и без стрельбы все обошлось бы. Надо быть разумным, да.

Сидя на скамейке в парке - хотя она и смотрела не в ту сторону - Майки мог, повернув голову, видеть через низкий парапет, огораживающий парк, Пятую авеню и Шестьдесят Восьмую улицу. Как генерал с обзором на поле боя. Отлично. Майки сидел там, на скамейке в Центральном парке и терпеливо ждал.

49


Все утро за стойкой охраны в здании Imperiatum на углу Пятой авеню и Шестьдесят восьмой улицы не смолкали разговоры о внезапном ночном возвращении мифического Престона Феавезера. Он появился после четырех утра с каким-то парнем и с таким количеством багажа, что хватило бы для Боинга-747, так что всем служащим, в том числе и


охранникам (!) пришлось таскать чемоданы до пентхауса, используя общественный лифт, а не его частный. На самом деле, никто вообще не пользовался этом частным лифтом.

Так что теперь, Большой и Маленький Хосе, слушая во все уши, наконец узнали историю лифта, что они видели в дальнем конце пентхауса Феавезера. Его, значит, использовали не для быстрого передвижения в другую квартиру для горячего секса, а чтобы добраться до гаража внизу.

И что же вы думаете обо всем этом? Плюс ко всему у этого Престона Феавезера есть еще собственный лифт в гараж, в котором стоит обалденная BMW!

Ну, узнать правду о лифте было приятно, хотя и жаль расставаться с фантазиями о той горячей телевизионной штучке. С другой стороны, возвращение блудного хозяина означало некоторые явные изменения в работе и в жизни обоих Хосе. Как отметил Хосе Маленький:

-      Теперь не потоптаться нам в его гостиной, дружище.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман
Аллергия на кота Базилио
Аллергия на кота Базилио

Если у женщины есть диплом о высшем образовании, это не означает, что она достаточно сообразительна. Даша Васильева в очередной раз пошла на поводу у своей подруги Ларисы и согласилась присмотреть за ее котами, минипигом и птенцом ворона, пока та будет в отъезде. И теперь в доме у Даши просто зоопарк, обитатели которого творят, что хотят. А в детективном агентстве «Тюх-Плаза», которым управляет полковник Дегтярев, кипит работа. Туда обратилась Николаева Софья Петровна с просьбой расследовать обстоятельства смерти своего мужа Григория. Вечером он пошел в баню на их загородном участке, заночевал там в комнате отдыха, а утром не проснулся. Вскрытие показало, что у него полностью разрушены легкие – так бывает при последней стадии рака. Но при этом раковых клеток не нашли. А вскоре умерла их домработница Зина. Так вот и ее легкие были разрушены. А дальше… дальше началось такое, что ни в сказке сказать ни пером описать.

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы