Читаем Доплыть до Каталины полностью

Располагая чеком на сумму двадцать пять тысяч долларов, что лежал у него в кармане, Стоун попросил агента по аренде машин подобрать ему Мерседес. Полчаса спустя его отвезли в агентство на Биверли Хиллс, где предложили на выбор дюжину роскошных автомобилей, включая Роллс-Ройс. Он выбрал Мерседес SL500, у которого мотор был слабее того, к которому он успел привыкнуть, но все же достаточно мощный.

Пользуясь имеющейся в машине картой, он добрался до дома Бетти. Дом был расположен на тихой улице к югу от бульвара Вилшир в Биверли Хиллс, возле Нейман-Маркус. Он вошел в дом, отключил охранную сигнализацию и оставил в прихожей свою поклажу, включая новый элегантный чемодан. Стоун подумал, что дом, скорее всего, построен в тридцатых годах, но был реконструирован в потрясающе модном стиле и очень красиво обставлен. Очевидно, работая со звездой экрана, можно иметь неплохие деньги.

Он заглянул в холодильник и обнаружил в нем все необходимое для приготовления сэндвича, а также еще много всякой еды, поел, потом пошел наверх, развесил на вешалках одежду и рухнул на королевского размера кровать Бетти. Проснулся он только в начале седьмого.

Спустился вниз, вновь заглянул в холодильник, посмотрел, что есть на полках и стал готовить обед. В четверть восьмого он услышал, как открылась парадная дверь, и Бетти вошла в кухню.

"Господи, как вкусно пахнет"! воскликнула она. "Что ты готовишь"?

"Всего лишь спагетти. Не желаешь ли отведать вина"?

"Благодарю вас, сэр"!

Он налил ей бокал Шардоне. "Ну, как прошел день"?

"Странно. Мне трудно держать что-либо в тайне от Вэнса".

"Ценю твою помощь".

"Постольку, поскольку это также помогает и Вэнсу".

Стоун поставил на стол блюдо с едой, и они принялись за еду.

"Очень вкусно"! воскликнула она. "Не знаю, зачем мне нужен был шеф-повар из Гримальди, когда у меня есть ты".

"В любое время", сказал Стоун, поднимая бокал.

"Я пью за это".

"Почему бы тебе не начать с нуля, с того, что тебе уже известно? Начни с момента исчезновения Аррингтон".

"А я понятия не имела, что она пропала", откликнулась Бетти. "Вэнс пришел в офис и сказал, что ей надо вернуться в Виржинию, навестить родителей и решить какие-то семейные вопросы. Я заказала ей авиабилеты в аэропорт Даллеса, - туда и обратно - и послала им домой. Я была уверена, что она улетела".

"Заметила ли ты в поведении Калдера что-то необычное"?

"Думаю, в то утро он казался погруженным в свои мысли. Я была вынуждена повторять ему дважды, а то и трижды, пока он запоминал. А так, больше ничего".

"С ним прежде случалось нечто подобное"?

"Да, кажется, такое случалось, когда у него было что-то на уме. Вэнс рассказывает мне многое, но, конечно же, далеко не все, и обычно я не задаю вопросов".

"Не было ли у него накануне неожиданных телефонных звонков"?

"Что ты подразумеваешь под "неожиданными"?

"Любые звонки, которые могли его испугать или рассердить".

"Вэнс - актер, и, подобно многим актерам, он постоянно играет. Он умеет держаться и не выдавать истинных чувств".

"Даже тебе"?

"Иногда, но не часто".

"Ему не звонил несколько раз один и тот же человек"?

Она уже думала об этом. "Помню, накануне отъезда Аррингтон, ему несколько раз звонил во второй половине дня Луи Ригенштейн, но это в порядке вещей. У них - общий бизнес и, вообще, они друг другу не чужие".

"Были ли какие-либо звонки от Дэвида Стармака"?

"Насколько помню, нет, но это тоже в порядке вещей".

"А от Онофрио Ипполито"?

"Это имя я никогда и не слышала, пока Вэнс не дал мне список приглашенных, где было и его имя. И, хотя я видела его на вечеринке, но не сопоставляла с личностью, пока не увидела его у Гримальди".

"Стало быть, Вэнс и Ипполито не друзья, и у них нет общего бизнеса"?

"Мне ничего об этом не известно, хотя в жизни Вэнса не так уж много такого, о чем бы я не знала".

"Позволь спросить тебя вот еще о чем: с моей точки зрения, у Вэнса, несомненно, жизнь сложилась успешно - он красив, богат, на вершине карьеры, женат на замечательной женщине, уважаем каждым, кто его знает, и миллионами тех, кого не знает лично".

"По-моему, это верное умозаключение".

"Какие у него слабости"?

"Личные? Деловые"?

"И те и другие".

"Ну, в интимном плане он не такой хороший любовник, как ты".

Стоун рассмеялся. "Я польщен. Стало быть, у тебя с Вэнсом был роман"?

"Я бы не стала называть это романом. Вэнс, несомненно, спал почти что с каждой знакомой женщиной, по меньшей мере, хотя бы раз".

"Так сколько раз ты с ним спала"?

"Теперь ты пытаешься проникнуть в мою интимную жизнь".

"Ты права. Прошу прощения".

"Ровно двенадцать раз", сказала она. "Я считала".

"Что тебя остановило"?

"Он сам. Это была его инициатива".

"Почему его"?

"Потому что он - кинозвезда".

"И это больше, чем просто мужчина"?

"В этом городе - да. Ты ничего не знаешь о кинозвездах, не так ли"?

"Нет. Вэнс единственный из звезд, с кем я общался".

"Давай, расскажу тебе о кинозвездах".

"Валяй".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Личные мотивы
Личные мотивы

Прошлое неотрывно смотрит в будущее. Чтобы разобраться в сегодняшнем дне, надо обернуться назад. А преступление, которое расследует частный детектив Анастасия Каменская, своими корнями явно уходит в прошлое.Кто-то убил смертельно больного, беспомощного хирурга Евтеева, давно оставившего врачебную практику. Значит, была какая-та опасная тайна в прошлом этого врача, и месть настигла его на пороге смерти.Впрочем, зачастую под маской мести прячется элементарное желание что-то исправить, улучшить в своей жизни. А фигурантов этого дела обуревает множество страстных желаний: жажда власти, богатства, удовлетворения самых причудливых амбиций… Словом, та самая, столь хорошо знакомая Насте, благодатная почва для совершения рискованных и опрометчивых поступков.Но ведь где-то в прошлом таится то самое роковое событие, вызвавшее эту лавину убийств, шантажа, предательств. Надо как можно быстрее вычислить его и остановить весь этот ужас…

Александра Маринина

Детективы