Читаем Дополнительное время (СИ) полностью

Никола и девочки в Италии одни? Никола знает?! - Джон разволновался так, что с трудом поборол желание позвонить Мэри и уговорить ее уехать в Италию тоже.

Знает. Пришлось ей сказать, иначе она бы не согласилась уехать. Там их охраняют, я нанял людей.

Вы остались, потому что журналисты могли пронюхать, пересеки вы границу, и тогда легенда о болезни вышла бы клубу боком, - довольно отстраненно заметил Шерлок, доставая из-под фотографий тонкий пакет. - Это свидетельствует о том, что вы, хоть и были вынуждены подвести команду, постарались чуть сгладить последствия.

Не открывая пакета, Шерлок внимательно изучил записку, состоявшую из нескольких предложений.


Я заберу это, - наконец заговорил он, игнорируя возмущенно-вопросительный взгляд Карпентера. - Заберу это все. Джон, нам пора.

Что?! - в один голос воскликнули Уотсон и Джейми.

Нам пора, завтра рано выезжать в Ливерпуль, а уже почти три часа утра.

Я не могу его просто так здесь бросить! - сердито сказал Джон.

Я не понял: что сейчас произошло? - прохрипел Карпентер с дивана.

Шерлок зажмурился на несколько секунд, чтобы сосредоточиться и спокойно объяснить Джону - ладно, и Карпентеру тоже - ход своих мыслей.

Пришлось даже воспользоваться специальным тоном голоса для пущей убедительности:

Джейми, я полагаю, вся эта ситуация связана с некоторыми событиями, происходящими в клубе. Пока вам не следует знать больше, но мы с Джоном делаем все возможное, чтобы найти виновного. Сейчас вам лучше остаться здесь, но, разумеется, алкоголь из меню надо исключить, потому что скоро придется вернуться к футболу. С вашей семьей все будет в порядке, я уверен. Джон, мистер Карпентер - взрослый человек, мы должны положиться на его благоразумие, - тут Джон скептически хмыкнул, - да, на его здравый смысл и благоразумие. Он не будет больше пить, правда, Джейми? Вы не станете огорчать вашего друга Джона?

По лицу Джейми было не совсем ясно, согласен ли он с приведенными доводами, но что-то в речи Шерлока задело его за живое, потому что без прежней язвительности и злорадства он спросил:


Это правда? Про клуб, Джон, это правда? Что-то еще случилось?

Да, - неохотно подтвердил Джон. - Я тебе потом все расскажу, но дай мне слово, что ты не будешь пить.

Карпентер с силой потянул себя за волосы обеими руками, а потом прорычал:


Ладно, идет. Можешь забирать это все, Холмс. Идите спать, там наверху все гостевые спальни открыты.

У нас забронированы номера в местном отеле… - начал Шерлок, однако Джейми его перебил:

Будет здорово, когда вас утром при выходе из отеля сфотографирует ушлый поклонник и выложит в тамблер. Вот повеселимся!

Уотсон принял решение за обоих:

Джейми прав. Я принесу вещи из машины.


Шерлок забрался в душ и потратил почти всю горячую воду. Напряжение дня с трудом отпускало его: слишком много событий для такого короткого отрезка времени, слишком много противоречивых эмоций. И если бы еще месяц назад для Холмса самым волнующим впечатлением стало участие в нормальном матче, то сегодня, как ни постыдно это признавать перед самим собой, яркие моменты были связаны только с Джоном.

Поцелуй Мэри - и яростная реакция на него.

Последующее объяснение - и смиренная надежда.

Информация от Карпентера - и надежда всепоглощающая.

Стоя под ласкающими струями воды, Шерлок не мог прогнать из головы еще одно отчетливое воспоминание: обтянутую джинсовой тканью великолепную, восхитительную задницу, которая ненамеренно - хотя кто теперь скажет точно? - распалила воображение Холмса. Тлеющее желание словно только и ждало подходящей минуты, чтобы вырваться на свободу, и теперь член Шерлока стремительно наливался кровью, а ягодицы непроизвольно поджимались от возбуждения.

Мозг услужливо продолжил сцену на кухне: вот Шерлок подходит к Джону сзади и легко гладит по бедру, Джон напрягается и замирает. Вот Шерлок кладет обе ладони на задницу, стискивает ее и тянет к своему паху. Джон стонет, выпрямляясь, и уже сам прижимается ближе, приподнимаясь на носках. Вот Шерлок с силой прикусывает кожу на шее Джона, тот вскрикивает, а Шерлок сразу же покрывает чувствительную кожу влажными тягучими поцелуями, отчего стоны Джона становятся почти беспрерывными. Джон сам хватает руку Шерлока и кладет на свой возбужденный член, который все еще сдерживает ткань, но Шерлок быстро справляется с молнией джинсов и использует вторую руку, чтобы рывком спустить штаны Уотсона до колен. Джон слегка шипит от прохладного воздуха, окатившего голую кожу, но послушно прогибается под давлением ладони Шерлока и закусывает костяшки пальцев, чтобы не закричать, когда Шерлок сзади опускается на колени и начинает неистово целовать, кусать и вылизывать вожделенные ягодицы. Когда язык Шерлока-из-фантазии добирается, наконец, до самой сокровенной шелковистой глубины, Шерлок-реальный кончает с такой силой, что сперма попадает ему даже на волосы.

Потратив несколько лишних минут и литров воды, чтобы отдышаться и смыть последствия неумеренной мастурбации, Шерлок наконец вышел из ванной, облачившись в пижаму. Перед дверью отведенной ему комнаты топтался Уотсон.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры