Читаем Дополнительный договор к мирному договору между Украинской Социалистической Советской республикой и Литовской демократической республикой полностью

В виду того, что представленный для ратификации текст Основного Договора составлен лишь на одном русском языке, написан на отдельных листах и не скреплен печатями уполномоченных, подписавших его, этот экземпляр текста Основного Договора заменяется одновременно с представлением текста сего Дополнительного Договора, новым идентичным с прежним текстом Основного Договора, но написанным рукой в прошнурованных и скрепленных сургучными печатями тетрадях на украинском, литовском и русском, языках — для У.С.С.Р. и на литовском, украинском и русском языках — для Л.Д.Р.

Статья VIII

Настоящий дополнительный договор подлежит ратификации обеими сторонами, при чем со стороны Л.Д.Р. таковая должна быть произведена одновременно с ратификацией Основного Договора. Ратификация должна быть произведена не позднее одного месяца со дня подписания сего Дополнительного Договора уполномоченными обеих договаривающихся сторон. Договор вступает в силу со дня обмена ратификационными грамотами, каковой обмен должен произойти в гор. Харькове не позже 6 недель со дня подписания сего Дополнительного Договора.

В удостоверение сего уполномоченные обеих сторон собственноручно подписали настоящий договор в двух экземплярах и скрепили его своими печатями с приложением своих полномочий.

Настоящий договор составлен на украинском, литовском и русском языках.

При толковании его все три текста считаются аутентичными.


Город Харьков, Апреля. 5 дня 1922 года.


Я. Истомин (м. п.)


В. Мошинский,

Председатель Литовской

Демократической Республики.

(м. п.)

Временные правила

о провозе по железным дор. УССР, при возвращении на родину, имущества лиц, оптировших литовское гражданство

Статья I

Граждане, закончившие оптацию, в дальнейшем для сокращения именуемые оптантами, при возвращении в свое отечество могут брать с собою принадлежащее им имущество, причем вывозимое ими имущество освобождается от всяких пошлин и обложений.

Статья II

При следовании по железным дорогам общий вес багажа оптанта сверх ручного не должен превышать десяти пудов на каждое лицо (члена семьи).

Примечание 1. Часть своих вещей оптант может провезти в виде ручного багажа, вес коего не входит в указанную в сем пункте норму. В ручном багаже оптант сверх предметов пропитания может везти лишь вещи, необходимые ему в дороге, на одно лицо не более: из постельных принадлежностей — одной подушки, двух простынь и одного одеяла, шести смен белья носильного, платье и обувь не более двух штук или пар каждого наименования (меховая шуба только одна), одного чайника и одного стакана, а при следовании в товарных вагонах и необходимую для подогревания пищи посуду. Все остальные вещи, в том числе остальные платья, белье и обувь должны входить в указанную в сем пункте норму багажа.

Примечание 2. При лицах специальных профессий, как то: медиках, художниках, учителях, техниках, ремесленниках и т. д., разрешаются к вывозу предметы необходимые им для их профессиональной деятельности как то: инструменты, книги и другие, по их специальности принадлежности по особому в каждом случае разрешению Уполномоченного Народного Комиссариата Внешней торговли Российской Социалистической Федеративной Советской Республики при Совете Народных Комиссаров УССР, причем вес этих предметов в установленную выше норму не входит. Необходимость такого удостоверения понимается в смысле установления принадлежности оптанта к определенной профессии.

Примечание 3. При следовании гужем или на иностранных пароходах вес вывозимого багажа ограничению не подлежит.

Примечание 4. Обе договаривающиеся стороны согласны при улучшившихся условиях транспорта увеличить до возможных пределов предельный вес багажа оптантов при следовании их по железным дорогам.

Статья III

Не допускается к вывозу оптантами при переезде границы:

1) Печатные произведения, акты и деловые документы фотографии и бумаги всякого рода без разрешения соответствующей власти.

2) Оружие, предметы военного снаряжения и полевые бинокли.

Примечание. Допускается к вывозу с особого на каждый раз разрешения по одному охотничьему ружью с принадлежностями на взрослого человека.

3) Мануфактура, скорняжные, кожевенные, галантерейные и другие предметы, предназначенные для торговли, а не для личного потребления.

4) Автомобили, мотоциклеты, велосипеды, экипажи всякого рода, телеги и сани.

Примечание. В случае следования оптантов гужем, им предоставляется право брать экипажи, телеги, сани с необходимым для них числом лошадей.

5) Предметы продовольствия в количестве более 40 фунтов на каждого человека, в том числе более 18 фунтов муки или хлеба, 8 фунт. мясных продуктов, 4 фунт. молочных продуктов и 10 фунт. прочих с'естных припасов, в том числе сахару более 1 фунт. и чаю ¼ фунта.

6) Драгоценные камни в неотделанном виде, драгоценные камни без оправы, золотые и серебрянные монеты.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Чингисхан
Чингисхан

Роман В. Яна «Чингисхан» — это эпическое повествование о судьбе величайшего полководца в истории человечества, легендарного объединителя монголо-татарских племен и покорителя множества стран. Его называли повелителем страха… Не было силы, которая могла бы его остановить… Начался XIII век и кровавое солнце поднялось над землей. Орды монгольских племен двинулись на запад. Не было силы способной противостоять мощи этой армии во главе с Чингисханом. Он не щадил ни себя ни других. В письме, которое он послал в Самарканд, было всего шесть слов. Но ужас сковал защитников города, и они распахнули ворота перед завоевателем. Когда же пали могущественные государства Азии страшная угроза нависла над Русью...

Валентина Марковна Скляренко , Василий Григорьевич Ян , Василий Ян , Джон Мэн , Елена Семеновна Василевич , Роман Горбунов

Детская литература / История / Проза / Историческая проза / Советская классическая проза / Управление, подбор персонала / Финансы и бизнес