Помните, как в издевательском «Море» не было понятно, кто играет — пользователь в игру или игра пользователем? Это шизофреническое ощущение, когда не понимаешь, находишься ли у руля, можешь ли взять ситуацию под контроль, в состоянии ли одолеть фатум… Представьте, что действие происходит не в охваченном чумой городе, а в апартаментах на Манхэттене. В этой комнате (или лучше — «Комнате»?) кипят страсти, которым позавидовал бы сам Томми Вайсо: механические буратино Грейс и Трип по-детски всплескивают ручками, напиваются дорогущим цифровым мерло и скандалят. Сценарий всякий раз генерируется случайным образом, но есть общая канва: она обвиняет его в манипуляции, ему не нравится то, как она обставила их комнату, а вы — занавес раздвигается — играете их давнего друга/подругу, который/ая навещает пару спустя много лет.
Тут важны не пользовательские навыки и не умение быстро жать на кнопки (это, прямо скажем, не quick time sequences из «Фаренгейта»), а познания ПК-юзера в человеческих отношениях: путем прямого взаимодействия с семейной парой на грани распада игрок волен а) помирить их, б) помочь им полюбовно разойтись, в) спровоцировать скандал и быть выставленным за дверь. Игрушка кажется забавной ровно до того момента, пока история не оказывается пронзительно жизненной. Façade — игра обо всех провалившихся браках, обо всех провалившихся гетеросексуальных отношениях (у меня таких никогда не было, но, полагаю, так выглядят они все). Это не совсем видеоигра и не совсем пьеса, а что-то посередине. Мне нравится эта мысль: сделать игрока актером. И пускай алгоритмы не всегда реагируют адекватно (есть ли что-то хуже эмулируемое, чем человечность?), это уже что-то! Теперь, когда я окажусь в эпицентре семейного конфликта, буду начеку: никогда не давать им напиваться; уделять обоим равное внимание; стараться поменьше умничать.
Для справки прикладываю перевод транскрипта одного из раундов, когда я была в особенно синефильском настроении. Игра начинается с того, что вы слышите крики Трипа и Грейс, стоя на пороге их квартиры.
МЭРИ
: я шутка, которая зашла слишком далеко…ТРИП
: Где новые винные бокалы?ГРЕЙС
: Зачем?ТРИП
: Разве не очевидно?ГРЕЙС
: Господи, Трип, прошу тебя, не превращай всё в спектакль!ТРИП
: Иисусе, Грейс, разве я многого прошу?МЭРИ
: в «сценах из супружеской жизни» (1973) он говорит: «как бы горько это ни прозвучало, вот правда: мы эмоционально неграмотны; мы всё знаем об анатомии и африканском сельском хозяйстве, наизусть знаем математические формулы, но ни черта не знаем о разуме. мы не знаем, что движет людьми»(МЭРИ
стучит в дверь.)ТРИП
: Она здесь!ГРЕЙС
: Что? Ты же говорил, что она придет через час!МЭРИ
: бляТРИП
: Нет, она пришла вовремя!ГРЕЙС
: Боже… Трип! Думаю, ты знаешь, что я хочу сказать.ТРИП
: Ладно-ладно, я всё сделаю, хорошо??ГРЕЙС
: Я должна была у тебя спросить несколько….ТРИП
: Отстань! Я всё улажу!МЭРИ
: так вот какая она — эта клевая игра…ГРЕЙС
: Хорошо, Трип… хорошо…(ТРИП
открывает дверь.)ТРИП
: Мэри!! Эй! Так приятно видеть тебя! Прошло столько… (Неловкая пауза.)МЭРИ
: зови меня машаТРИП
: Э, хех, приятно тебя видеть.(МЭРИ
обнимает ТРИПА.)(МЭРИ
целует ТРИПА.)ТРИП
: О, ха-ха, европейское приветствие! Класс! (Неловкая пауза.)МЭРИ
: это потому что мне нравятся европейские мелодрамыГРЕЙС
: Мэри, привет! Как ты? Так приятно тебя видеть, сто лет не виделись! (Неловкая пауза.)МЭРИ
: привет!!(ГРЕЙС
издает счастливое мурчание.)(МЭРИ
обнимает ГРЕЙС.)ГРЕЙС
: Выглядишь супер! (Пауза.)(МЭРИ
целует ГРЕЙС.)ГРЕЙС
: Чмок! (Целует в щеку.) Проходи, располагайся!МЭРИ
: в «хиросиме, моей любви» (1959) она говорит: «остаться еще невозможнее, чем уйти»ГРЕЙС
: Ну что, Мэри, может быть, хоть ты сможешь мне честно сказать, что не так с нашим новым декором…(ТРИП
закрывает дверь.)ТРИП
: Грейс, ну что же ты… зачем вообще это приплетать? (Неловкая пауза.)(ГРЕЙС
легонько вздыхает.)ГРЕЙС
: Эээ, эта новая картина над диваном — это, как бы сказать, эксперимент…ТРИП
: Ага, Грейс поставила на аукционе больше всех! Меня всегда поражало, откуда у нее остаются силы на обустройство квартиры после дня, проведенного за дизайном рекламы…ГРЕЙС
: Ха-ха, наверное, во мне умер художник, ха… (Короткий вздох.) Так вот, я купила картину… но когда увидела ее в комнате… не знаю, теперь мне кажется, что ее мог нарисовать и дилетант.ТРИП
: Нет, нет… Мэри, скажи же, нет?МЭРИ
: в европейской традиции мелодрамы искусством принято наслаждаться женщинам, а среди мужчин преобладает мещанский вкус.ГРЕЙС
: Ой, спасибо, я ждала, когда кто-нибудь это скажет!ТРИП
: Но подожди, эээ, что же ты говоришь? Всё же хорошо!ГРЕЙС
: Трип, она просто предпочла не врать насчет декора, и я ей за это благодарна.(ТРИП
раздраженно вздыхает, пауза.)(МЭРИ
обнимает ГРЕЙС.)ГРЕЙС
: О, ха-ха, ты меня обнимаешь!