Читаем Дори. Магия близнецов полностью

Ему до сих пор не очень нравилась магия, а особенно, когда её использовали по поводу и без. По мнению Дори, сейчас было не настолько холодно, чтобы использовать колдовство. И так бы смогли пережить, тем более что солнце светило ярко и тепло. Но придумать, как бы помягче и при этом строго отчитать детей, Дори не успел.

– Вот вы где! – раздался из-за их спин чей-то скрипучий и крайне недовольный голос.

Дори, Кори и Йори остановились и обернулись. Голос принадлежал пожилому гоблину в широких серых штанах и зелёной куртке, что еле сходилась на его объёмном животе. Ростом гоблин, как и все из его народа, был не выше Дори, но на его широком смуглом лице не росло ни волоска, только на макушке красовался белоснежный пучок. Гоблин тащил с собой большую сумку и проворно переставлял ноги в низких чёрных сапожках.

– Вы искали нас? – переспросил Дори.

– Не всех, – гоблин поправил крошечные очки на длинном носу и указал коротеньким пальцем на Дори, – а конкретно вот вас.

– Э-э-э… чем могу служить? – осторожно спросил Дори.

– Сейчас, сейчас… – гоблин открыл сумку и вытащил из неё огромную книгу с потрёпанной бурой обложкой.

Кори, Йори и Дори подошли поближе, малыши встали на цыпочки, заглядывая в книгу и пытаясь разобрать, что записано в ней мелким-мелким почерком, а Дори приготовился терпеливо ждать. Торопиться, когда дело касалось гоблинов, не стоило, их народ всегда и всё делал в своём собственном темпе и если торопить, то можно так и остаться ни с чем.

– А! Вот! – гоблин упёр палец в какую-то строчку и сурово посмотрел на Дори. – Тут сказано, что вы брали волшебный топор для борьбы с убежищем ведьмы Цесинды.

– Да, было такое, – кивнул Дори.

– Наш папа – великий герой, – пропищала Кори, – скажи, братик!

– Да-да, – подтвердил Йори, – он победил и саму ведьму, и магию, что она породила.

Дори вздохнул: как он ни пытался объяснить близнецам, что всё не совсем так, как они это себе представляют, так ничегошеньки и не получалось. Малыши решили, что он герой, и менять своё мнение не собирались ни под каким видом.

– Меня не волнует, кто и кого победил, – оттопырив губу, сказал гоблин. – Меня волнует, что магический артефакт не вернулся в хранилище!

Он указал на Дори и нахмурился.

– Вот вы, – сказал гоблин, – вернулись назад в Кронию, да? А волшебный топор где?

Дори замялся: он хорошо помнил тот день, когда дрался со своим кузеном: топор, разрушивший Крепость Цесинды, отлетел куда-то в кусты. Потом было как-то не до того, чтобы его искать.

– Э-э-э… – сказал Дори. – А надо было его вернуть?

Гоблин хмыкнул.

– Конечно, надо было! – прокричал он, потрясая книгой. – Это же нарушение всех заведённых порядков! Представляете, что бы случилось с миром, если бы все артефакты волшебные просто так растаскивали? Нет?! Нет?!

– Ничего хорошего? – предположил Дори.

– Вот именно, – ответил гоблин и захлопнул книгу. – Верните волшебный топор в ближайшее время, где бы он ни был. Это важно, понимаете меня?

– Ага, конечно, – кивнул Дори, он сжал плечи обоих близнецов, потому что почувствовал знакомое покалывание, которое обычно возникало, когда Кори с Йори задумывали какую-то волшебную шалость.

– Он же у вас? – спросил гоблин сурово.

– Не совсем, он в мире людей, – признался Дори.

Он ожидал ещё одной вспышки, но, как ни странно, гоблин только пожевал губами и цокнул языком. Казалось, эта новость его не удивила.

– Если так, – сказал гоблин, – тогда вам придётся отправиться в мир людей и забрать волшебный топор.

– Но как я это сделаю? – поинтересовался Дори. – Столько времени прошло!

Он действительно не очень представлял, как ему добывать топор из мира людей. Дори помнил, что в Кронии время шло иначе, но не сомневался, что волшебный артефакт могли тысячу раз куда-то унести, спрятать или просто в землю закопать.

– Вот, возьмите это кольцо, оно укажет путь, когда вы переместитесь в мир людей.

Гоблин порылся в сумке и протянул Дори серебряное колечко с четырьмя зелёными камешками. Затолкав на место свою книгу, он собрался уже уходить.

– Постойте, – Дори недоумённо крутил кольцо в руках, – а как определить, куда оно указывает?

Гоблин тяжело вздохнул, будто от него требовали объяснять что-то само собой разумеющееся.

– Видите эти четыре камня? – спросил он. – Конечно, видите. Когда вы будете в мире людей – один или два из них засияют, – так они укажут направление, куда двигаться. И будут сиять тем ярче, чем ближе к топору вы окажетесь. Главное, потом всё назад верните!

Кори захлопала в ладоши.

– Я поняла! – сказала она, размахивая хвостом. – Это такое специальное кольцо, оно было сразу связано с волшебным топором и потому реагирует на него.

– Именно так, юная леди, – чопорно ответил гоблин, – ни один серьёзный магический предмет не создаётся без амулета-указателя.

– Это же чудесно! – восхитилась Кори.

– Настоящее приключение! – добавил Йори.

Дори не был согласен с дочерью и сыном, ему очень не хотелось возвращаться в мир людей и искать там волшебный топор, оставленный много лет назад. Он ведь и затеряться мог тысячу раз!

Перейти на страницу:

Похожие книги