Читаем Дорога через безмолвие полностью

Затем Кинг рассказал об их рейде к заливу. Временами, особенно пересекая каменную пустыню, они шли по ночам. У них не было палаток и спали они под открытым небом. На каждом привале Уиллс, как правило, делал записи в дневниках и тратил на это не меньше часа. Потом он читал их Берку, и тот иногда добавлял что-то; сам Берк почти ничего не писал. До залива они добрались без особых трудностей, воды на всем пути было достаточно. Еды тоже хватало, хотя поход затянулся дольше, чем они предполагали — два месяца вместо шести недель; вокруг было много дичи — кенгуру, эму, утки, но они не охотились, чтобы не терять времени, а продолжали «держать курс».

«— Не говорил ли господин Берк при приближении к заливу, что рассчитывает на чью-либо помощь?

— Нет.

— Он не ждал помощи ни с суши, ни с моря?

— «Нет. Когда мы стояли в Менинди, наша с Макдоно палатка была рядом с палаткой господина Берка, и Макдоно слышал разговор между Берком, Уиллсом и профессором Нимейером. Это было как раз перед возвращением профессора из Менинди в Мельбурн. Они говорили о каком-то судне. Судя по разговору, господин Берк отказывался от посылки судна. Если бы он ожидал помощи, мы бы наверняка вышли к открытому морю, прорвавшись сквозь плавни в устье реки Флиндерс. Но запасы провизии были уже на исходе, и мы туда не пошли. Господин Берк считал свою миссию выполненной; мы видели прилив, вода в реке стала соленой и уровень поднялся на двадцать сантиметров.

— Никаких сомнений в том, что это морской прилив, у вас не было?

— Ни малейших.

— По каким признакам вы его определили?

— Из воды торчали огромные камни, затем мы увидели, что они скрылись под водой.

— Доносился ли до Вас шум моря?

— Нет».

Затем, продолжал Кинг, под проливным дождем — тропический «душ» обрушивался на них по 10–12 раз в день — они пустились в обратный путь. Суточный паек был урезан драконовским образом. И люди и животные «еле шевелили ногами», а Грей, кроме того, жаловался на боль в спине.

«— Говорил ли господин Берк что-нибудь о целесообразности пути через Квинсленд?

— Ничего подобного я не слышал.

— Господину Грею становилось все хуже?

— Да, он угасал, судя по тому, что говорил господин Уиллс; он [Уиллс] был среди нас за доктора — когда кто-то заболевал, он давал лекарства. Господин Уиллс говорил, что Грей подорвал здоровье из-за выпивок еще в Суон-Хилле. Я слышал, он действительно сильно пил там».

Далее Кинг упомянул о неприятном инциденте с Греем, когда того застигли поедающим украдкой кашу из ворованной овсянки:

«— Господин Берк подозвал его и спросил, что все это значит; еще он спросил, разве Грей не получал равную со всеми долю; тот, конечно, не отрицал. Тогда господин Берк дал ему несколько оплеух. При этом господин Грей не издал ни звука, вопреки тому, что пишет господин Уиллс. Правда, самого господина Уилса в этот момент не было в лагере, а когда он вернулся, все уже кончилось. Думаю, господин Берк нанес господину Грею шесть-семь ударов.

— У господина Берка не было привычки бить подчиненных?

— Нет, насколько я знаю, он поступил так впервые.

— В целом взаимоотношения в отряде были хорошие?

— Очень хорошие; все старались помочь друг другу.

— Даже после этого случая?

— Да, хотя в тот момент господин Берк был очень сердит на Грея.

— Как долго Грея везли на верблюде?

— Дней семь… Он умер за день до того как мы вышли к крику, милях в пятнадцати от берега, то есть примерно в семидесяти милях от базового лагеря.

— Если бы вы не остановились, чтобы похоронить Грея, успели бы вы вернуться в лагерь до ухода Браге?

— Да, успели бы в самый раз.

— Известно ли вам, кого господин Берк рассчитывал увидеть в лагере по возвращении на Куперс-Крик?

— Да, мы рассчитывали увидеть там всю экспедицию — отряд Райта и партию Браге. Господин Берк повторял, что не сомневается в прибытии колонны из Менинди; он столько раз обращался в Комитет с просьбой ускорить ее движение, что никакая иная возможность ему просто не приходила в голову. Когда мы пришли в лагерь и не застали там никого, нашему разочарованию не было предела.

— Говоря о колонне, вы имеете в виду отряд Райта?

— Да, он ожидал увидеть там господина Райта со всей экспедицией».

Кинг вновь описал сцену возвращения. Члены комиссии подробно расспросили, в каком состоянии они оставили лагерь 23 апреля, отправляясь к Маунт-Хоуплесу.

«— Заметили ли вы лопатку?

— Да.

— Вы прислонили ее к дереву в том же положении, в каком она стояла?

— Мы нашли ее у ограды, а уходя, прислонили к дереву с надписью.

— Почему господину Берну или кому-нибудь из вас не пришло в голову сделать зарубку на дереве?

— Мы считали, что отряд сюда уже не вернется. Нам казалось, что слова «рыть» вполне достаточно.

— Намекал ли господин Берк на какие-либо указания, оставленные им господину Браге?

— Нет. Его сомнения касались только туземцев. Когда мы пришли на Куперс-Крик, они окружили нас, и господин Берк сказал, что нам следует проявлять, сугубую осторожность, поскольку неизвестно, что они могли сделать с партией Браге.

— Значит, господин Берк даже не мыслил, что Браге мог уйти из лагеря?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

Африканский Кожаный чулок
Африканский Кожаный чулок

Очередной выпуск серии «Библиотека приключений продолжается…» знакомит читателя с малоизвестным романом популярного в конце XIX — начале XX веков мастера авантюрного романа К. Фалькенгорста.В книгу вошел приключенческий роман «Африканский Кожаный чулок» в трех частях: «Нежное сердце», «Танганайский лев» и «Корсар пустыни».«Вместе с нашим героем мы пройдем по первобытным лесам и саваннам Африки, посетим ее гигантские реки и безграничные озера, причем будем останавливаться на тех местностях, которые являются главными центрами событий в истории открытия последнего времени», — писал Карл Фалькенгорст. Роман поражает своими потрясающе подробными и яркими описаниями природы и жизни на Черном континенте. Что удивительно, автор никогда не был ни в одной из колоний и не видел воочию туземной жизни. Скрупулезное изучение музейных экспонатов, архивных документов и фондов библиотек обогатили его знания и позволили нам погрузиться в живой мир африканских приключений.Динамичный, захватывающий сюжет, масса приключений, отважные, благородные герои делают книгу необычайно увлекательной и интересной для самого взыскательного читателя.

Карл Фалькенгорст

Приключения / Исторические приключения / Путешествия и география
История географо-геологического освоения Сибири и Севера России
История географо-геологического освоения Сибири и Севера России

В книге прослеживается становление горно-геологической деятельности в стране с древнейших времен на фоне географического формирования Российского государства, с акцентом на освоении Севера и Сибири. Показаны особенности, достижения и недостатки в организации эксплуатации недр в различные эпохи: в допетровской России. Российской империи, в Стране Советов и постсоветской Российской Федерации. Рассказано о замечательных людях в этой истории: руководителях высших государственных ведомств и крупных производственных структур, ученых, рядовых геологах и других россиянах – участниках северных, сибирских, дальневосточных экспедиций, открывателях и исследователях новых земель и месторождений полезных ископаемых.Книга излагается общедоступным языком, без углубления в специальную геолого-техническую терминологию, с сохранением, однако, анализа острых проблем новой России. Книга будет интересна широкому кругу читателей.

Владимир Аввакумович Шумилов

Приключения / Геология и география / Путешествия и география