— Я просто знаю, — упрямо повторил Гэбриэл. — Он солгал.
Джоф закатил глаза, но спорить не стал, он был слишком рад тому, что Гэбриэл без возражений согласился взять его с собой, а не оставил в замке.
Дверь ветхого домика открыла та самая женщина, которую Гэбриэл видел вчера у наместника. Ее глаза были сухими, но лицо по-прежнему опухшим от слез.
Она мгновенно узнала его, рот приоткрылся от удивления.
— Здравствуйте, — вежливо поздоровался Гэбриэл, — можно войти?
Женщина испуганно моргнула, а потом смиренно опустила голову и отступила, шире раскрывая дверь.
— Гость нашего господина — наш гость.
— Спасибо, — поблагодарил Гэбриэл и обернулся к Джофу: — Ты со мной?
Парень отрицательно покачал головой, вся эта история ему совсем не нравилась.
— Подожду с лошадьми, — ответил Генти, давая понять, что счел бы за великое благо поскорее забраться на этих самых лошадей и убраться подальше отсюда.
Гэбриэл коротко кивнул и вошел вслед за хозяйкой. Женщина прикрыла за ним дверь.
В домике было чисто, но бедно, как и в большинстве крестьянских жилищ, в которых Гэбриэлу довелось побывать.
Женщина указала ему на трехногий табурет у стола, но Гэбриэл покачал головой, он не собирался здесь задерживаться.
— Я думал, господин наместник снарядил к вам своего стражника. Хьюлета, кажется? Он помог вам?
Женщина скривилась. Она явно понимала, что следует быть учтивой с гостем самого наместника, но удержать эмоции при себе не удалось.
— Как помог... — вздохнула крестьянка. — Пришел, покрутился, ушел. Не было похоже, что он на самом деле собирается что-то делать.
После этих слов в ее глазах появился испуг, что она вышла за рамки дозволенного.
— Не беспокойтесь, — заверил Гэбриэл, сделав свой голос мягким и успокаивающим, — я ничего не скажу наместнику. Меня интересует другое, — женщина вся превратилась в слух. — Моя...э-э... подруга осталась в замке. Господин наместник пообещал ей помощь, и...
Гэбриэл замолчал, увидев в глазах крестьянки откровенный ужас.
— Господин, — забыв про испуг, она схватила его за руки. — Заберите ее оттуда! Вы не знаете, что это за человек!
Крестьянка тут же осознала, что сделала, и, побледнев, отступила на несколько шагов.
— Что это за человек? — опасно добрым голосом спросил Гэбриэл. Очень сложно заставить свой голос звучать ровно, когда так и подмывает заорать и начать бегать кругами.
Женщина без сил опустилась на табурет, положила локти на стол и уронила голову на руки. Ее плечи затряслись от рыданий.
— Он казнит меня за подобные обвинения! Казнит!
— Послушайте, — снова начал Гэбриэл, — я не его друг и не его слуга. Я его не боюсь, и мне нужно знать правду.
Женщина подняла на него красные заплаканные глаза.
— Ходят слухи... — ее голос стал таким тихим, что пришлось напрячь слух, — что наместник любит девушек... простолюдинок... Он дарит им подарки, увозит в свой замок... А потом они не возвращаются! — она всхлипнула. — Не возвращаются! Если бы я была дома, когда она села в его карету... Если бы я видела...
«Ах ты, маленький уродец!»
Гэбриэл развернулся на каблуках и выскочил за дверь.
— Что стряслось? — испугался Джоф, увидев выражение его лица.
Гэбриэл уже взлетел в седло.
— Я его убью, вот что случилось, — прорычал он. — Назад! В замок!
ГЛАВА 8
Вечерело.
Большую часть дня Эрилин провела в выделенной ей комнате. В голове роились тысяча мыслей, то и дело накатывала тоска, но она мужественно с ней боролась.
К вечеру принцесса одержала верх над своей слабостью и окончательно убедила себя, что теперь все будет хорошо. Уже завтра наместник обещал выделить ей целый отряд из двадцати человек, который отправится с ней в Сарану на поиски Эмира. А когда она найдет брата, все станет по-настоящему хорошо.
Подходило время ужина.
Эрилин вздохнула и все-таки заставила себя надеть подаренное платье. Оно противно шуршало, прикосновение холодной ткани к обнаженной коже было неприятным, но она пересилила себя. В конце концов, должна же она хоть чем-то отблагодарить Андреса за его доброту.
Подойдя к зеркалу, принцесса скривилась. Желтый ей совершенно не шел. Когда ради официальных приемов ей все же приходилось надевать платья, она всегда выбирала синие или голубые. И кто сказал Андресу, что такое платье это по-королевски?
Эрилин подобрала волосы и заколола их на затылке, потом снова покрутилась перед зеркалом. Смотреть, конечно, можно, но в целом — отвратительно.
— Ненавижу платья, — бессильно простонала принцесса пустой комнате. Но комната молчала.
Эрилин бросила последний взгляд на свое уродливое отражение и вышла за дверь.
Андрес встретил ее в коридоре у обеденного зала. Он тоже вырядился, как на парад. Черный бархатный камзол, высокий белый воротник. На подобном одеянии цепь наместника выделялась особенно четко.
Эрилин удивленно вскинула брови, до этого момента ей не казалось, что Андрес кичится своим положением.
— Прошу, — наместник подставил ей свой локоть, Эрилин положила руку на бархатную ткань. — Думаю, обеденный зал слишком большой и неуютный. Мне бы хотелось провести этот вечер в более уединенном месте, — сказал он.