Читаем Дорога из мармелада полностью

– В каждом доме в мире людей, даже в том, где никто не живет, есть хорошо спрятанный прибор для связи с Густавом, – запрыгала Норетта.

– Ох, я так долго искала его, – покачала головой Лина, – с трудом обнаружила. Жаб открыл дверь в Прекрасную Долину, я оказалась в деревне Мули. В этот же день радужная сойка принесла весть о том, что моя доченька пропала во владениях Малума, а все жители собираются к вам на помощь, но…

Лина опустила голову.

– Я шла в самом конце колонны, очень боялась, вдруг Норетта не захочет меня видеть, она же рассердилась на маму.

Черчиль остановился около большого дома, прикрытого зеленой сеткой, и сказал:

– Мы не сразу нашли ворота в страну Зла. Очутившись в подземной стране Малума, мы не могли идти по Дороге из мармелада, двигались тайными тропами и заблудились.

– Да, да, – запрыгала Куки, – сам Черчиль не знал, куда идти.

– И Феня не могла подсказать, – подхватила Капитолина. – И вдруг мы услышали громкий крик: «Мама, я очень люблю тебя». Он вселил в нас бодрость. Лина ответила: «Норетта! Мама любит тебя, мама спешит тебе на помощь».

– Во тьме, окружающей нас, внезапно зажегся маяк, – подхватила Лина, – мы побежали туда, куда указывал луч.

– Слова: «Мама, я люблю тебя» волшебные, – пояснила Муля, – с их помощью рассеиваются все беды. Мама, независимо от того, где она находится, в Прекрасной Долине или в мире людей, всегда услышит своего ребенка и поможет ему.

– Больше никогда не стану ссориться с мамой, – торжественно пообещала Норетта. – Марсинька, мы теперь будем жить в вашей деревне. Черчиль предложил нам поселиться в доме с колоннами, мы его отремонтируем.

– Я умею делать прекрасные украшения, – смущенно призналась Лина, – ожерелья, ободки для шерсти, браслеты, бусы, открою мастерскую. Еще пуговицы из разных материалов вырезаю. Вот только брошки не получались, я купила украшение у лучшего мастера, хотела разобраться, как же он его изготовил. Норетта подумала, что я себе брошь приобрела, а ей не купила.

– Ой, мамочка, не надо, – взмолилась черная собачка, – мне так стыдно! Марсия, посмотри, какое мне Зефирка платье сшила!

– Оно чудесное! – воскликнула Марсия. – Ты в нем красавица! А что будет с Нонной?

– Морская свинка никогда хороших книг не читала, – вздохнула Лина, – в школе на двойки училась, поэтому и стала про самого доброго волшебника Малума Норетте рассказывать. Нонна не хотела ничего плохого, она верила, что Малум добрый, сама к нему собралась. Хорошо, не успела по Дороге из мармелада пойти. Ее мама Грета узнала, какие глупости дочка говорит, примчалась к своему неразумному ребенку, хотела увезти Нонну домой. Но Черчиль не позволил, он велел морской свинке снова в классе за парту садиться, дал ей много книг, сам Нонну станет учить. Грета очень рада, что самый умный мопс Прекрасной Долины в голову дочки ум-разум будет вкладывать.

– Мамам нравится, когда дети много читают, – кивнула Марсинька.

– А еще мамы очень любят делать подарки детям, – засмеялась Муля. – Марсия, что ты видишь перед собой?

– Кто-то из жителей нашей деревни строит новый дом, – ответила Марсия, – закрыл его пока сеткой, чтобы не портить вид улицы.

– Здание уже готово, – объявила Феня, – Марсия, дерни за красную ленту, которая свисает справа, и мы увидим, что воздвигли.

– Я? – удивилась Марсия. – А почему не хозяин? Кстати, кто он?

– Дорогая, не задавай слишком много вопросов, – улыбнулся Черчиль, – просто сделай, что тебя попросили.

Марсия схватилась за длинную шелковую ленту и потянула ее вниз. Зеленая сетка соскользнула на землю. Мопсиха замерла, она увидела изящный особнячок, на котором красовалась вывеска «Салон Марсии».

Муля взяла дочку за лапку.

– Входи, дорогая.

Марсинька, потеряв дар речи, вошла внутрь и ахнула. Стены, кресла, шкафчики, люстра, занавески, ковер – все было бело-голубым. В стеклянной витрине лежал набор из ножниц, расчесок, щеток. Ручки инструментов сверкали перламутром.

– Мой салон? – прошептала Марсия. – Мой салон?

– Твой, – хором ответили все.

– Я видела, как возводится это здание, но и подумать не могла, что под сеткой моя мечта, – пролепетала Марсия.

– Мы готовили тебе сюрприз, – запрыгала Куки. – Черчиль велел пообещать, что мы не проговоримся, ну очень сложно оказалось молчать.

– Еле языки за зубами держали, – хором признались Капитолина и Зефирка, – трудно чужие секреты хранить, вот свои никогда не разболтаешь.

Черчиль подал Марсии синюю бархатную подушку, на которой лежал большой сверкающий ключ.

– Он твой, дорогая.

– Возьмешь меня к себе первой ученицей? – спросила Норетта.

– А меня секретарем? – поинтересовалась Перла. – Я умею вежливо отвечать по телефону, вести запись клиентов.

– Конечно! – закричала Марсия.

Черчиль посмотрел на кролика Антона.

– Надеюсь, вы, мой друг, не откажетесь читать лекции в нашем университете? Мы ценим ученых, профессоров. Преподавателям в деревне Мули дают отличное жилье. Около нашего особняка как раз есть свободный дом. По вечерам мы с вами сможем беседовать о книгах.

– Почту за честь, – ответил кролик.

Марсия бросилась обнимать присутствующих, она все время повторяла:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира