Читаем Дорога из мармелада полностью

– Ворота упали! – завопила Марсия. – Мы все свободны! Малум побежден!

Колонна жителей Прекрасной Долины соединилась с теми, кто освободился из плена. Гремела музыка, в сопровождении хора Капитолина продолжала петь.

– Мамочка, – закричала Норетта, бросаясь к мохнатой собачке в голубом платье, – мамулечка! Ты нашлась!

Эпилог

Салон Марсии

– Марсинька, вставай, – сказал чей-то тихий голос.

Марсия открыла глаза и ощутила прилив восторга. Как же хорошо очутиться дома в своей кроватке, в небольшой уютной спальне, где на полке стоят любимые книжки. Нет ничего на свете лучше родного дома.

– Марсинька, мне так стыдно, – прозвучало слева.

Мопсиха повернула голову. В открытое окно заглядывала лабрадориха Лючия, по ее мордочке катились слезы.

– Умоляю, прости меня! Прости! Прости! Сама не знаю, почему гадостей тебе наговорила. Этот Рауль! И кошка Бетти! Они покрасили мою шерсть в синий цвет, сделали ужасную стрижку! Воткнули в уши фигурки лягушек из дерева и сказали, что это модно. А их платье! Черное с красным! На юбке нарисованы тараканы! Я отменила свадьбу, она состоится через неделю. Марсинька, любимая, умоляю, сделай меня красавицей. Но ты, наверное, не согласишься. Я тебе ужасно нахамила! Боже! Сгораю от стыда!

– Марсюлечка, – затараторила Агата, отодвигая дочь от окна, – пожалуйста, прости нас. Перед Зефиркой мы уже извинились. Она платье Лючии почистила, погладила, оно лучше нового стало. Дорогая Марсинька…

– Агата, перестань, – поморщилась Марсия, – я же понимаю, что у всех невест бывает предсвадебная истерика. Это нормально. Конечно, я сделаю Лючию прекрасной. У меня есть очаровательный гребень для шерсти на голове.

– Ура! – завопили обе лабрадорихи. – Она нас простила.

– Дорогая, ты уже встала? – спросила Капитолина, входя в комнату и протягивая сестре зеленое платье с перламутровыми пуговками. – Надевай!

– Это мне? – ахнула Марсия. – Спасибо, Капочка!

– Спасибо надо говорить Зефирке, которая его сшила, – проворчала Капитолина, – от меня тебе браслетик на левую лапку. И вот эти красные серьги.

Марсия схватила украшения.

– О! У меня никогда еще не было такой красоты. Но по какой причине столько подарков? До Нового года далеко, мой день рождения тоже не скоро.

– Просто все очень рады, что ты вернулась домой, – улыбнулась Капитолина, пошла к двери, потом обернулась: – Марсия! Ты уже одеваешься?

– Да, – весело ответила Марсия.

– А зубы чистить не собираешься? – нахмурилась Капитолина. – Мордочку умыть не хочешь?

Дверь спаленки отворилась, на Капитолину, которая стояла у порога, налетела Зефирка.

– Ты наступила мне на лапу, – вздохнула Капитолина и удалилась.

Зефирка протянула Марсии тарелочку, на ней лежал полуобгрызенный шоколадный кекс.

– Мой тебе подарок! Угощайся! Очень вкусный.

– Крайне неприлично дарить то, что не доела сама, – сказала Феня, входя в спальню.

Зефирка смутилась.

– Не знаю, как это получилось. Специально берегла кексик для Марсии. Но он так чудесно благоухал! И сверху лежала конфетка. Куда она подевалась?

– Туда же, куда делась четверть кекса, – вздохнула Феня. – Зефирка, у тебя мордочка в шоколадных крошках.

Черная мопсиха попятилась к двери.

– Ой, меня Муля зовет! Я помчалась!

Фенечка подала Марсии книгу.

– С возвращением домой, дорогая! Дарю тебе лучшую книгу всех времен, труд Черчиля «Сорок семь советов». Разреши задать тебе вопрос? Почему ты пошла искать Дорогу из мармелада?

– Мне стало очень обидно, когда Лючия пригласила Рауля, – призналась Марсия, – я решила, что меня никто не любит. У Куки оранжерея, у Зефирки ателье, у Мули кондитерская, у вас с Черчилем книжный магазин и библиотека, у Капитолины лавка с украшениями, а что у меня? Ничего. И никто из вас каждый день не говорил мне: «Марсия, ты самая любимая!»

Феня обняла Марсию.

– Дорогая, тот, кто постоянно твердит: «Ах, люблю, люблю тебя», просто произносит приятные слова. Но любовь без дел мертва. Вся Прекрасная Долина кинулась спасать вас, Зефирка принесла тебе кекс, правда, почти половину съела, и она сшила для тебя платье. Капитолина подарила тебе украшения. Любовь не всегда говорит о себе прямо. «На улице мороз, надень шапку», «Не забудь сложить портфель на завтра», «Не волнуйся, ты отлично прочитаешь стихотворение», «Подуй на суп, он горячий» – все это слова настоящей, искренней любви и ее ближайшей сестры заботы. А теперь одевайся и выходи во двор.

Когда через десять минут Марсия очутилась на улице, там уже находились все члены ее семьи и друзья.

– Вперед! – скомандовал Черчиль. – Нам надо в центр деревни.

– Зачем? – удивилась Марсия.

– Скоро увидишь, – ответила Феня.

Собаки пошагали вперед.

Норетта догнала подругу и взяла ее за лапку.

– Вчера нам так и не удалось поговорить. Познакомься с моей мамой Линой.

– Я так рада, что вы нашлись, – воскликнула Марсия.

– Я долго бродила по лесу, где меня бросила злая женщина, – пояснила Лина, – не знала, как вызвать почтового жаба, потом набрела на заброшенную, давно покинутую людьми избушку.



Перейти на страницу:

Все книги серии Сказки Прекрасной Долины

Амулет Добра
Амулет Добра

«Амулет добра» открывает новую авторскую серию книг для детей «Сказки Прекрасной Долины». Это история бездомной собаки по кличке «Пошлавон», которая благодаря новому другу попадает в волшебный мир Прекрасной Долины, где она обретает не только новых друзей, но и семью. Но на пути к счастью им предстоит преодолеть немало трудностей. Юные читатели вместе со сказочными персонажами учатся дружить, любить, сопереживать, помогать. Добрый и светлый юмор, присутствующий во всех книгах Дарьи Донцовой, заставит от души смеяться над забавными героями не только ребят, но и их родителей.Добрая, искренняя, позитивная, сказочная повесть способна развеселить самого хмурого, заставить улыбаться самого сердитого, осчастливить самого грустного. Она прекрасно подходит для совместного чтения родителей с детьми. Легкое, по-хорошему детское отношение к жизни Дарьи Донцовой делает повесть такой понятной и близкой ребятам. А красочные иллюстрации художницы Юлии Семитко откроют для всех удивительный и волшебный мир Прекрасной Долины.

Дарья Донцова

Проза для детей
Волшебный эликсир
Волшебный эликсир

Мопсиха Зефирка, лучшая портниха Прекрасной Долины, временно покинула родной дом и стала в мире людей Хранителем Виктора Кузнецова. Но случилось непредвиденное! Двое добрых ребят Ксюша и Миша увидели Зефирку в парке, подумали, будто она потерялась, и забрали к себе домой. Войдя в квартиру Поваровых, собачка поняла, что семье срочно нужна помощь… Много препятствий предстоит преодолеть Зефирушке и ее друзьям из Прекрасной Долины, чтобы Миша, Ксюша и их мама обрели счастье.Стоит ли прощать предателя? Вернется ли содеянное зло к тому, кто его совершил? Надо ли помогать тому, кто много врет? Зефирке придется найти ответы на эти и другие непростые вопросы. Пройдя множество испытаний, Зефирка и все герои этой книги станут сердечнее и поймут: чем больше доброты, внимания и любви ты даришь окружающим, тем больше любви расцветает в твоей душе!

Анна Лотт , Василиса Долина , Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детская литература / Детская проза / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Башня желаний
Башня желаний

Если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга… Никита и Катя – брат и сестра, но любви друг к другу они не испытывают. Однажды дети случайно знакомятся с почтовым жабом Густавом. Жаб попал в беду и не может выбраться из подвала, а ему нужно передать волшебный компас Ивану Сергеевичу, который ищет свою маленькую дочку. Густав просит брата с сестрой отнести волшебный компас, но предупреждает их: если Иван Сергеевич попытается их отблагодарить, ни в коем случае нельзя брать награду. Однако ребята совершают нехороший поступок и теперь вынуждены отправиться в Прекрасную Долину к Башне желаний. Лишь она может исправить то плохое, что сделали школьники. Самим детям никогда не справиться, по этому мопсики Капитолина и Куки, кошка Аретта и другие жители Прекрасной Долины приходят им на помощь. Множество различных испытаний предстоит пройти Никите и Кате, прежде чем они поймут: любовь и дружба творят чудеса. А если ты отнимешь у друга яблоко, то у тебя будет яблоко, но не будет друга…

Дарья Донцова

Детская литература
Дорога из мармелада
Дорога из мармелада

Глубоко под землей в грязном и мрачном замке живет Зло. Оно желает захватить в плен как можно больше жителей Прекрасной Долины. Но Зло не способно сделать свой замок красивым и уютным. А кто отправится в гости в неприятное холодное место?.. И хитрое Зло нашло выход: к ужасному замку ведет дорога из настоящего, очень вкусного мармелада. По ней шагают Марсия, Мафи и их подруга Норетта, радуясь тому, сколько сладкого они могут съесть. А на пути им еще попадаются чудесные места, где совершенно бесплатно можно взять себе все что угодно. Но, придя в замок, собачки понимают: за все надо платить, да не деньгами, а своей свободой. Смогут ли подруги победить Зло? Удастся ли им вырвать из плена тех, кто давно потерял надежду на освобождение? Ответы на эти и другие вопросы в новой сказочной повести «Дорога из мармелада» из серии «Сказки Прекрасной Долины».В конце книги юных читателей ждет подарок: «Сорок семь советов», которые написал самый умный мопс – Черчиль!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Сказки народов мира / Сказки / Книги Для Детей

Похожие книги

Кабинет фей
Кабинет фей

Издание включает полное собрание сказок Мари-Катрин д'Онуа (1651–1705) — одной из самых знаменитых сказочниц «галантного века», современному русскому читателю на удивление мало известной. Между тем ее имя и значение для французской литературной сказки вполне сопоставимы со значением ее великого современника и общепризнанного «отца» этого жанра Шарля Перро — уж его-то имя известно всем. Подчас мотивы и сюжеты двух сказочников пересекаются, дополняя друг друга. При этом именно Мари-Катрин д'Онуа принадлежит термин «сказки фей», который, с момента выхода в свет одноименного сборника ее сказок, стал активно употребляться по всей Европе для обозначения данного жанра.Сказки д'Онуа красочны и увлекательны. В них силен фольклорный фон, но при этом они изобилуют литературными аллюзиями. Во многих из этих текстов важен элемент пародии и иронии. Сказки у мадам д'Онуа длиннее, чем у Шарля Перро, композиция их сложнее, некоторые из них сродни роману. При этом, подобно сказкам Перро и других современников, они снабжены стихотворными моралями.Издание, снабженное подробными комментариями, биографическими и библиографическим данными, богато иллюстрировано как редчайшими иллюстрациями из прижизненного и позднейших изданий сказок мадам д'Онуа, так и изобразительными материалами, предельно широко воссоздающими ее эпоху.

Мари Катрин Д'Онуа

Сказки народов мира