Ропот толпы становился всё громче. Кто-то вскрикнул, раздался треск – это сломали один из деревянных барьеров. Солдаты старались сдержать людей, но обитатели палаточного городка слишком много времени провели на жаре и стали плохо управляемыми. Макс чувствовал запах их страха и злости. Люди превращались в стаю, такую же дикую и опасную, как любая группа животных в лесу, на болоте или в пустыне.
– Мам, что происходит? – испуганно спросил Чарли.
– Я не знаю, – ответила женщина.
Бен разговаривал с доктором Линн, которая стояла на дороге и наблюдала за собаками. Похоже, она удивилась не меньше остальных. Бен схватил конец Максова поводка и попытался подтащить пса к себе.
– Нет! – взвыл Крепыш и наскочил на мужчину, вцепился ему в штанину и что было силы рванул её зубами.
Бен встряхнул ногой и крикнул:
– Пусти!
Из толпы вылетела бутылка, пронеслась над головами людей и упала на дорогу рядом с Максом, Крепышом и Гизмо. Стеклянный сосуд разлетелся на тысячи сверкающих осколков.
Эмма взвизгнула, отец поднял дочку с земли и прижал к себе. Касси поморщилась: стекло задело и царапнуло её голую ногу. Видя, что собаки притихли, она наклонилась и схватила поводки Крепыша и Гизмо.
– Сюда, – велела она и двинулась обратно к грузовикам. – Не упрямьтесь.
Гизмо прижала уши к голове и кинулась к Крепышу, который так и не отпустил штанину Бена. Она перекусила ошейник такса, ремешок упал на землю, и маленький пёсик оказался на свободе.
– Где она этому научилась? – удивился Бен.
Никто не успел сдвинуться с места, а Гизмо уже перескочила через битые стёкла, приземлилась на плечи Макса и перегрызла его ошейник.
Касси выпустила из рук поводок йоркширки и всплеснула руками.
– Я поняла! – воскликнула она. – Вы не хотите, чтобы вас куда-то тащили.
Крепыш отпустил штанину Бена. На ней остались мокрые пятна от собачьей слюны. Маленькие собаки прижались с двух сторон к Максу и тоже зарычали.
Оба помощника доктора Линн расставили руки и начали приближаться к троим друзьям. Отец Чарли и Эммы решил помочь загнать в угол взбунтовавшихся псов. Толпа замерла – в сторону собак направились ещё несколько солдат.
– Что будем делать? – проскулил Крепыш.
– Как обычно, – ответил Макс. – Бежать.
– Куда? – спросила Гизмо.
– Куда угодно, – бросил Макс. – Главное, мы вместе.
Бросив последний печальный взгляд на Чарли и Эмму, которые прижались к матери, Макс отвернулся от наступавших людей и поскакал по дороге на трёх здоровых лапах.
Крепыш и Гимзо, не раздумывая, бросились за ним.
Помощники доктора Линн, отец Чарли и Эммы, солдаты – все закричали на собак, призывая их остановиться, быть послушными, хорошими. Лес даже побежал за ними, умоляя Макса вернуться.
Но и с раненой лапой Макс двигался слишком быстро, люди не могли за ним угнаться, особенно теперь, когда ему не мешал волочащийся по земле поводок.
Оказавшись у грузовика, трое приятелей нырнули под него. Сюда люди не доберутся.
Тяжело дыша, они прижались к земле. Тут пахло машинным маслом и бензином. Макса затошнило от этой вони и голода. Он сообразил, что его ещё не покормили и не дали воды, ощутил, что всё тело у него ноет после бега наперегонки с койотами и волками.
Тени человечьих ног со всех сторон окружили грузовик, люди заглядывали под машину – да, три собаки сидели там, сбившись в кучу. Макс, Крепыш и Гизмо рычали и щёлкали зубами, изображая из себя рассвирепевших хищников.
– Я мерзкий пёс, – пролаял Крепыш, хотя Макс слышал между словами такса печальное поскуливание. – Я вреднючий пёс, лучше со мной не связываться.
– Я тоже, – тявкала Гизмо. – Я… я плохая собака!
Голоса людей стали громче. Некоторые уговаривали троих друзей выползти наружу. Другие опасались, не означает ли такое поведение собак, что лекарство доктора Линн плохо сработало. Солдаты кричали в громкоговорители, чтобы жители палаточного городка расходились по домам, потому что здесь смотреть не на что.
– Мне это не нравится, – проскулила Гизмо. – Макс, не нужно поступать так ради меня. Прошу тебя, вернись к вожакам своей стаи.
Макс поджал хвост:
– Я хотел бы, но не могу оставить вас одних. Вы прошли со мной долгий путь, чтобы найти мою семью. И у вас тоже должна быть семья.
– Всё будет хорошо, – заявил Крепыш и потёрся носом о бок Гизмо.
Под грузовик потянулись руки, но ни одной не удалось схватить кого-нибудь из собак. Кто-то привязал на палку верёвочную петлю и сунул её под машину, но трое приятелей с лёгкостью увернулись.
– Как мы выберемся отсюда? – поинтересовался Крепыш.
Ответа у Макса не было.
И тут грузовик покачнулся. Макс услышал, что кто-то топает по металлической лесенке, которая вела в обтянутый брезентом кузов.
– Послушайте меня! – раздался голос доктора Линн, усиленный, как у Самсона в торговом центре. – Эти животные не опасны. Лекарство найдено и скоро будет доступно. Эти три собаки умнее, чем вы думаете, они понимают человеческую речь.
Крики сменились заинтересованным говором.
– Они боятся, что их разлучат, – продолжила доктор Линн, – потому что привязались друг к другу так, как мы не можем себе даже представить.
– Она знает, – прошептал Макс.