Читаем Дорога на Рейншедоу (ЛП) полностью

– С тех пор, как мне исполнилось десять, – ответил Сэм на её немой вопрос. Он почувствовал себя обнажённым, и сердце в груди забилось тревожно. Только что он поделился чем-то сокровенным, чем-то очень важным, и его вдруг обуяло беспокойство, когда он понял, что не жалеет о содеянном. И Сэм не был уверен, что сможет сдержаться и не поделиться с Люси даже бóльшим, испытывая невыносимое желание стать ей ближе.

– А я – с семи, – прошептала Люси и на её губах робкой тенью мелькнула улыбка. – Какие-то осколки превратились в светлячков.

Он смотрел на неё, заворожённый:

– Ты можешь этим управлять?

Люси покачала головой.

– А вот и лекарство, – весело пропела Холли, возвращаясь в комнату. Она принесла бутылочку и большую пластмассовую чашку с водой.

– Спасибо, – пробормотала Люси. Приняв лекарство, она прочистила горло и осторожно начала: – Холли, я подумала, сможем ли мы сохранить это в тайне… То, как колибри оказалась в комнате…

– О, я уже знаю, что никому не надо рассказывать, – заверила её Холли. – Большинство людей не верят в магию. – Она разочарованно покачала головой, словно говоря: «Тем хуже для них».

– Почему колибри? – спросил Сэм.

Люси затруднилась ответить, словно сражаясь с новизной обсуждения того, что она никогда не осмеливалась облекать в слова.

– Не уверена. Нужно подумать, что бы она могла означать. – Немного помолчав, она предположила: – Потому что не стоит на месте, наверное. Всё время двигается.

– Береговые салиши[45] говорят, что колибри появляются, когда человек испытывает боль или горе.

– Почему?

Забрав у Люси бутылочку, Сэм закрыл крышку и ответил будничным голосом:

– Они говорят, её появление означает, что всё скоро наладится.


* * *

– Холли, ты пират от бизнеса, – сказал тем же вечером Сэм, протягивая стопку банкнот «монополии» хихикающей племяннице. – Я проиграл.

После ужина, состоявшего из лазаньи и салата, все четверо – Сэм, Люси, Марк и Холли – сели в гостиной поиграть в настольные игры. Атмосфера была лёгкой и непринуждённой, и все вели себя так, как если бы ничего необычного не случилось.

– Когда выпадает возможность, нужно всегда покупать железную дорогу, – заметила Холли.

– А теперь ты скажи, – Сэм осуждающим взглядом посмотрел на свернувшуюся в уголке дивана Люси, – я-то думал, что как банкир ты бы могла мне поспособствовать.

– Прости, – усмехнулась Люси. – Правила есть правила. Когда речь заходит о деньгах, цифры не лгут.

– Из чего вытекает, что ты совсем ничего не понимаешь в банковском деле, – заметил Сэм.

– Мы ещё не закончили, – запротестовала Холли, увидев, что Марк убирает фигурки и здания с игрового поля. – Я ещё не всех победила.

– Пора спать.

Холли тяжело вздохнула:

– Когда я вырасту, я никогда не буду ложиться спать.

– Как это ни странно, – возразил ей Сэм, – но когда ты вырастешь, ты будешь любить ложиться спать больше всего на свете.

– Мы уберём игру, – с улыбкой предложила Марку Люси. – А ты можешь отвести Холли наверх, если хочешь.

Малышка наклонилась вперёд, чтобы пощекотать Сэма ресничками, и они потерлись носами.

Когда Марк и Холли отправились наверх, Люси и Сэм рассортировали детали игры и разноцветную игровую валюту.

– Она такая милая, – сказала Люси.

– Нам повезло, – ответил Сэм. – Вик хорошо справилась.

– Как и вы с Марком. Видно, что Холли счастлива и о ней хорошо заботятся. – Люси перевязала пачку «денег» резинкой и протянула Сэму.

Сэм закрыл коробку и нарочито дружелюбно улыбнулся Люси:

– Хочешь вина?

– Пожалуй.

– Давай выпьем на улице. В небе клубничная луна.

– Клубничная луна? Почему она так называется?

– Полнолуние в июне. Время собирать спелую клубнику. Я думал, ты слышала это определение от отца.

– Я росла, слушая множество научных терминов, а не шуток. – Люси, улыбаясь, добавила: – Я так расстроилась, когда папа рассказал, что звёздная пыль – это космический мусор. А я-то воображала, будто это сверкает пыльца фей.

Через несколько минут Сэм перенес её на веранду и усадил в плетёное кресло, примостив ногу на оттоманку. Вручив Люси бокал вина, которое оставляло после себя ягодное послевкусие и отдавало лёгким ароматом дыма, Сэм сел на стул подле неё. Ночь была ясной. Отчётливо виднелись тёмные бесконечные пространства между звёздами.

– Мне нравится, – сказала Люси, поняв, что Сэм налил вино в старомодные баночки для джема. – Я помню, как пила из таких, когда приезжала к бабушке и дедушке.

– В свете недавних событий, – пояснил Сэм, – я решил не доверять тебе стеклянную посуду. – Он улыбнулся в ответ на её гримаску.

Отведя взгляд от его глаз, Люси заметила, что один из ремешков на шине расположен неровно. Она неловко потянулась, чтобы поправить его.

Не сказав ни слова, Сэм помог ей.

– Спасибо, – поблагодарила Люси. – Иногда я чересчур зацикливаюсь на порядке.

– Знаю. Тебе ещё нравится, когда шов на носке расположен ровно поперек пальцев. И не нравится есть руками.

Люси застенчиво посмотрела на него:

– Неужели настолько заметно, что у меня обсессивно-компульсивное расстройство?

– Не совсем.

– Но это так. Я Кевина с ума сводила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пятничная Гавань

Дорога на Рейншедоу (ЛП)
Дорога на Рейншедоу (ЛП)

Люси Маринн художница по стеклу, живёт в живописной, вдохновляющей Пятничной гавани, штата Вашингтон. Найдя своё место в искусстве и обручившись, она абсолютно довольна своей жизнью. До того момента, когда её жених Кевин заявляет о том, что бросает её и уходит к младшей сестре Люси. Столкнувшись с неприятием ситуации со стороны родителей сестёр Маринн, Кевин просит своего давнего друга, Сэма Нолана, поухаживать за Люси, пока не утихнет её гнев. Зарождающееся чувство между Люси и Сэмом подвергается испытаниям, так как Кевин начинает сомневаться в правильности своего выбора. Всё становится ещё сложнее, когда Люси узнаёт, из чего зародились её новые отношения. Её мир рушится, и она не знает можно ли ещё кому-то доверять? 

Лиза Клейпас

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Мистика / Романы
Озеро грез
Озеро грез

Один из трех братьев Нолан, Алекс, – циничный и черствый мужчина. Он борется со своими демонами с помощью бутылки виски и живет в своем собственном аду. И там он видит призрака. Только Алекст видит его. Неужели он наконец сошел с ума? Зои Хоффман – романтик от рождения. Когда она встретила великолепного Алекса Нолана, все ее инстинкты вопили, чтобы она держалась от него подальше. Даже Алекс говорил ей держаться от него подальше. Но Зои надеется заставить его поверить, что любовь нужна не только глупцам. Призрак существовал в полутьме этого мира в течение многих десятилетий. Он не знает, кто он или почему он застрял в доме Ноланов. Все, что он знает, – когда-то он любил девушку. И у Алекса и Зои есть ключик, который сможет помочь разгадать его тайну. Зои и Алекс – полные противоположности, словно огонь и лед, свет и тень. Но иногда требуется лишь слабый лучик света, чтобы рассеять темноту; иногда любовь может прожить сквозь века и расстояния и пленить тоскующие сердца. Перевод группы: http://vk.com/book_translations

Лиза Клейпас

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги