Читаем Дорога на закат полностью

Я не видела его лица. Казалось, что дышал ок тяжело, будто обегал весь лес и снова перешел болото. Что-то было волнующее в этом. Магия колыхнулась в крови, будто вода в полной до краев кружке, и грозила выплеснуться наружу. Я перевела дыхание.

— Ты что тут делаешь? — голос дрогнул то ли от холода, то ли от усилия с которым приходилось сдерживать собственную вскипающую в веках силу.

— Ты пошла купаться и не взяла с собой ничего. Я принес твою сумку.

Голос Вилента показался глухим и хриплым. Он отвернулся и шумно выдохнул.

— Прости, если смутил тебя.

Смутил, не то слово. To, что я чувствовала сейчас, можно было назвать чем угодно только не смущением. Да было неловко, но совсем не много. И пусть меня заберут темные боги, если я скажу, что мне это не нравилось. Его голос, охрипший и глубокий, подгонял мою кровь, которая мчалась по жилам, собираясь в комок внизу живота. Демоны, мне это сбивало с толку.

Подобное со мной случилось впервые. Мысли путались и пальцы кололо, словно мелкие молнии пробегали по подушечкам.

Все же я взяла сумку достала чистую рубашку и штаны и оделась.

— Можешь поворачиваться, — застегивая пуговицы на груди, сказала я. — Спасибо. Я не подумала о сухой одежде.

— Иди. Я тоже искупаюсь, — сказал наконец Вилент, обернувшись.

Подошел ко мне еще ближе и набросил на плечи одеяло.

— От тебя пахнет мятой и полынью, — тихо сказал он, обжигая щеку горячим дыханием.

Я хотела сказать, что от него осенним лесом, но…

— Хорошо, хоть не болотной тиной, — и улыбнулась.

Вилент улыбнулся в ответ.

— Иди. Онри будет волноваться. Он и так уставший и злой.

— Отчего злой-то?

— А ему нужен особенный повод?

Я хихикнула. Да повода чтобы злиться дяде не нужно было. Мне иногда казалось, что он беситься по какому-то особому графику, чтобы не терять сноровку.

Закутавшись в одеяло и подхватив свою сумку, я пошла туда, где виднелся свет от костра. Жутко хотелось оглянуться, но я сдержалась. Хватит на сегодня. Что-то неладное творилось со мной рядом с этим человеком. К тому же бунтовала магия. А это плохо. Это я и без нравоучений магистра понимала. Гарх его знает, что это может означать. Но проверять было боязно. И решила держаться подальше от причины моего смятения. Ни к чему это. Пока, по крайней мере, не научусь контролировать силу.

Онри сидел возле костра, скрестив ноги перед собой и покуривая трубку. Он редко доставал ее, за всю дорогу всего пару раз. Клубы неприятно пахнущего дыма окутывали его, брови нахмурены, а между ними затаилась такая знакомая недовольная морщинка. Похоже, магистр пребывал в глубокой задумчивости, потому не заметил моего приближения сразу и обратил на меня внимание, только когда я вцепилась руками в слегка горячий котелок с кашей и начала громко тарабанить по нему ложкой. Мммм. Как вкусно. To ли от проделанного пути по болотам, то ли от того, что обедали мы скудно, я набросилась на кашу, как отощавший волк на одинокую овцу. И только когда уже не могла вдохнуть от переедания, отползла от котелка и рухнула на землю, как была — закутанная в одеяло, ткнув под голову сумку, которую так и не удосужилась отставить в сторону.

Говорить не хотелось. Хотелось спать. Но я все же спросила:

— О чем ты задумался?

Я старалась не смотреть на дядю. Боялась, что он заметит, почувствует, что со мной что-то не так. Потому прикрыла глаза. Я не опасалась очередных нравоучений и выволочки за безответственность. Просто не хотелось увидеть в его глазах осуждения, не хотелось разочаровывать его. Я боялась, что своим поведением оттолкну, потеряю его, так как когда-то потеряла отца. Он не стал за эти дни для меня тем, кого я потеряла много лет назад. За кем скучала все эти годы. Это чувство только зародилось. Еще не выросло. Но я боялась. Боялась, что снова останусь одна.

— Вот думаю, кому понадобилось топить людей в болоте. И какого демона они на это пошли. Знают же, что в болоте кроме жаб искать нечего, — ответил Онри.

— Так уж и нечего?

— Ну ладно. Допустим они сюда перли бы искать солнечный камень, но не золото же. Это все равно, что лунный камень искать.

— Лунный камень? Я о таком не слышала.

— Еще бы. Это легенда, Нарри. Их не бывает. Иначе маги бы перерыли все болота вдоль и поперек.

— А что в нем такого ценного?

Это было интересно. Я даже повернулась на бок, забыв о том, что вроде как не хочу встречаться с ним взглядом, и уставилась на него в упор.

Онри выдохнул еще один клуб дыма и помотал головой, пробормотав что-то о том, что такое невыносимое дитя могло быть только у Брианны. Ну и что? Думал меня смутить? И не подумаю. Такая я есть.

— Нарри, это только легенда.

Слова не возымели естественно никакого успеха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истинная

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези