Читаем Дорога превращений. Суфийские притчи полностью

Однажды созвал царедворцев Махмуд:«Сегодня хочу вам представить на судЖемчужину, коей гордится казна!А ну-ка, визирь, какова ей цена?»«Султан! За жемчужину эту твоюЯ сорок мер золота сходу даю!» —Ответил визирь. «Так разбей же ее, —Воскликнул султан. – Вот веленье мое!»«Разбить ее? Боже меня сохрани, —Визирь побледнел. – Нет, уж лучше казни!Я вынес бы муку и вытерпел пытку,Но царской казне не нанес бы убытка!»Ответил султан: «Ты достоин наград —С плеча моего ты получишь халат!Что ж, цену жемчужине вновь назначайте!Как ты? ее ценишь, хранитель печати?»Придворный ответил: «Вот мненье мое:Полцарства не жалко отдать за нее!»Воскликнул султан: «Исполняй мой приказ:Жемчужину эту брось оземь тотчас!»«Помилуй, владыка! Отыщешь ли тыХотя бы подобье такой красоты?Казни или милуй, но я никогдаСултанской казне не нанес бы вреда!»Хранителя тоже султан похвалилИ царским халатом его одарил...Был каждый придворный опрошен Махмудом,И все восхищались невиданным чудом:Мол, лучше нам вовсе на свете не жить,Чем эту жемчужину взять и разбить!.....Махмуд, наконец, обратился к Аязу:«Ответствуй, мой друг, без раздумий и сразу —Жемчужине сей велика ли цена?»А тот: «Мне, мой шах, неизвестна она!»«Что ж, – молвил правитель, – тогда поскорейЖемчужину эту об камень разбей!»Покорен был раб: он об каменный полЖемчужину ценную вмиг расколол!И сразу такое вокруг началось!Вельможи на юноше выместить злостьМечтали давно, и он слышал от всех:«Неверный! Ты казни достоин за грех!»«Ничуть не бывало, – ответил Аяз, —Дороже жемчужины царский приказ!Веленью царя непокорны вы были,Вы жемчуг царёва доверья разбили!А я расколол, как велит нам Коран,Кумира, который вводил вас в обман!»Тут в ужасе свора придворная всяВ пыли распростерлась, прощенья прося.Но молвил с презреньем султан палачу:«Всех выгони вон! Я их знать не хочу!»И тут за вельмож заступился Аяз:«О шах милосердный! О свет наших глаз!Кто жемчуг веленьям твоим предпочел,Тот грешен, конечно. Но ты не учел,Что люди, которым ты грех не вменял,Всечасно прощал и за все извинял,Из уст твоих слыша лишь мягкую речь,Способны и волей твоей пренебречь!..»...Лишь тот пред султаном во грех не впадет,Кто царскую волю покорно блюдет!..

Скупец

Душа, лишенная любви и сострадания, не способная ни на какое доброе дело («твой дом – не то, твой дом – не это»), становится вместилищем зла и ненависти, и в результате – пристанищем нечистых духов («нечистот») – таков смысл этой притчи.

Д. Щ.

Скупец

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги