Читаем Дорога в Омаху полностью

– Все обстоит гораздо хуже, братец! Значительно хуже! То, о чем рассказал ты мне, чревато катастрофическими последствиями. «Великие» замыслы этого психа-генерала непосредственнейшим образом связаны с дальнейшей судьбой военно-воздушной базы в Оффате – этой штаб-квартиры командования стратегической авиации, осуществляющей во всемирном масштабе контроль за воздушным пространством. Как бы ни звучало это безумно, а звучит это именно так, я не думаю, чтобы эти Голиафы из Вашингтона даже при малейшем намеке на чье бы то ни было вмешательство в дела подведомственного им управления стратегическим воздушным контролем стали вдруг сидеть сложа руки.

– А что они могут сделать? Разве что осмеять всю эту затею в суде или вообще не обращать на нее внимания… Да, еще одно: им никто не возбраняет поджарить меня на медленном огне за подлог.

– Видишь ли, Чарли, кто помешает им издать новые законы, способные запросто уничтожить все наше племя? Начнут они с того, что конфискуют наши земли, а тех, кто живет на них, расселят по другим местам. Такое ведь случалось уже не раз при строительстве шоссе и даже прокладке обычных сельских дорог или при возведении мостов через заводи. Так что же говорить тогда о системе стратегического воздушного контроля с ее практически безграничными возможностями?

– Ты и впрямь думаешь, что они могут расселить нас? – спросил Чарли едва слышно.

– А что им стоит разослать наших соплеменников по разным местам, впихнуть их в кишащие крысами хибары и благообразные с виду многоквартирные дома, разбросанные так далеко друг от друга, что и представить трудно! – ответила Ред, кивнув головой.

– Конечно, у нас там, или, точнее, у них, отнюдь не райские кущи, и все же это их земля. Многие прожили в этих местах всю свою жизнь – по семьдесят-восемьдесят лет. За холодной же официальной статистикой, оправдывающей все национальными интересами, стоят людские, искалеченные подчас судьбы. Неужто Вашингтон способен на такое?

– Еще как, если того потребуют компании! Подобные вещи стали уже притчей во языцех. Но ассигнования на строительство сельских дорог и мостов через водные преграды – это только капля в море за счет денежных средств, расходуемых за счет налогоплательщиков. Когда же встанет вопрос о защите интересов системы стратегического воздушного контроля, речь пойдет о несоизмеримо больших суммах.

– И еще раз, сестренка: чем ты собираешься все же заняться в Бостоне?

– Я твердо намерена сломать хребет этому отставному генералу, братец, а заодно и всем тем, кто ошивается возле него.

– И каким же образом думаешь ты сделать это?

– Пока не знаю. Вот разыщу их, тогда и решу. Как мне кажется, за всем этим кроется что-то страшное: не случайно же генерал явный псих… Это может быть тот же заговор, организованный врагами демократии с целью поставить на колени столь ненавистного им величественного гиганта и свести на нет способность горячо любимой нами Америки нанести по противнику упредительный удар, о котором всему миру прожужжали уши… И еще об одном хотела бы я сказать. По-моему, нельзя исключать и возможность того, что кое-кто, воспользовавшись сложившейся ситуацией, попытается юридический терроризм подкрепить слегка завуалированным расизмом, который уж никак не упустит шанса связать с помощью различных подтасовок и ложных показаний пресловутую деятельность генерала Хаукинза с якобы имеющими место происками фанатичных арабов и разобиженных вконец израильтян, действующих в согласии со сторонниками жесткой линии в Пекине, а также с преподобным Муном, Фарак-ханом, Фолвеллом[71] и присоединившимися к ним хари-кришнаитами, Фиделем Кастро, борцами за мир с улицы Сезам и бог знает с кем еще. Наша планета изобилует идиотами, готовыми поверить в любой вымысел, а это значит, что мир не застрахован от внезапных и бурных потрясений. И наш долг в данных условиях заключается в том, чтобы, проанализировав тщательно известные нам факты, разоблачить Мака и его единомышленников и, таким образом, не допустить судебного разбирательства.

– Так ты задумала бросить вызов этому психопату?!

– Ты же слышал меня.

– Но это, право же, безумие, Дженни!

– Я знаю это, Чарли, но у меня нет другого выхода. В свободном обществе любой вправе возбудить дело против кого бы то ни было. И в этом проявляются одновременно и безумие, и достоинство. Поэтому они не боятся судебного разбирательства, а вот разоблачение их в глазах общественности – нечто иное… Боже, когда же наконец смогу я вылететь в Бостон!

Глава 10

Постучав громко в дверь гостиничного номера в третий раз, Дези-Один пожал недоуменно плечами. Его товарищ по оружию Дези-Два ответил ему тем же.

– Может быть, наш чудик, знаменитый генерал, пуститься наутек? – предположил Дези-Один.

– Зачем? – спросил Дези-Два.

– Разве он не должен нам динеро?

– Не верю, что он способен на такой. Даже думать не хочу.

– Мне тоже не хотеться думать так, парень, но он велеть нам вернуться через час, не так ли?

– Вдруг его кокнуть где? Почему не могет убить его тот же чудик-гринго, что кричит все время, или этот маленький человечек?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза