— Ах, вот оно что! — перебил его Сэм, мешая пальцами мартини, чтобы поймать маслину. — Уж не погребальный ли слышу я звон, ребята?
— Сынок, ты неверно меня понял.
— Я уже и так сыт по горло твоими выкрутасами. Мак. Все это неоднократно оговаривалось и раньше. Иногда, правда, я не сразу все схватывал.
— Почему бы не дать мне возможность высказать свою точку зрения, мальчик?
— Вот она — твоя кроличья кафедра, Братец Грызун! Давай начинай!
— Мисс Редуинг, — кивнул Хаук головой с видом старшего офицера, признающего заслуги младшего по званию, — я уважаю и понимаю ваш скептицизм относительно проявленного мною участия к судьбе уопотами. Поэтому позвольте мне склониться перед вашими решениями. Как приемный сын племени уопотами, я соглашаюсь со всеми постановлениями мудрого совета старейшин. Личные блага не имеют значения для моей персоны, я желаю лишь торжества справедливости.
Дженнифер Редуинг была ошарашена. Она готовилась к свирепой битве с гигантом, страдающим манией величия, а свелось все к тому, что этот Мак, оказавшийся славным, уязвленным щенком, был поставлен на место одним лишь каскадом обрушенной на него юридической чепухи.
— Право же, генерал, не знаю даже, что и сказать. — Ощутив на мгновение смущение и не решаясь взглянуть в глаза недавнему, но ныне поверженному противнику, Дженнифер решительно отбросила назад свои темные волосы. Потом, пересилив себя, она все же посмотрела на старого солдата, отдавшего так много своей родине — их общей стране. — Пожалуйста, поймите меня, сэр! Возможно, я излишне чрезмерно пекусь о своем народе. Однако удивляться тут не приходится: слишком много несправедливостей совершено было по отношению к нашему племени, как и к остальным индейцам. Что же касается вас, то я заблуждалась, принимая вас не за того, кем являетесь вы на самом деле, и прошу за это прощения. Примите мои извинения, идущие от самого сердца!
— Добился-таки своего! — вскричал Дивероу, глотая остатки своего мартини. — Свирепый лев предстал в облике мокрой домашней кошки, и вы купились на это!
— Сэмюел, нельзя же так! Разве не слышали вы, что он сказал?
— Я уже слышал это в сотнях вариаций.
— Хватит, адвокат! Он, этот великий человек, только что выразил полное свое согласие с моей позицией. Попытайтесь вспомнить свои собственные слова, если только ваше зелье не до конца еще затуманило вам рассудок. Вы говорили тогда что-то там о сущностной правде. Или забыли уже?
— Вы, адвокат, упустили из виду возможность использования обходных путей, — заметил Сэм, возвращаясь к бару. — Впереди, ребята, еще много ухабистых дорог!
И тут зазвонил телефон. Арон Пинкус, качая головой, чем в равной мере выказывал и раздражение, и гнев, подошел торопливо к письменному столу и поднял трубку столь надоевшего ему прибора:
— Вас слушают!
— С кем я это говорю? — раздался пронзительный голос. — Со знаменитым юристом-евреем или с сумасшедшим генералом из связки четок, нанизанных Блаженным Джеронимо?
— У телефона Арон Пинкус, и к тому же юрист, если вас это устроит.
— Порядок, ермолка! Я разыскал вас по вашему лимузину.
— Прошу прощения?
— История долгая, и я с удовольствием рассказал бы вам ее, но Бам-Бам не любит длинных повествований. И, по правде говоря, в вашем распоряжении не так уж много времени.
— Я ни слова не понял из того, что вы сказали.
— Видите ли, много лет назад этот полоумный коп надел на меня ошейник, но теперь у нас с ним перемирие. Так вот, поскольку в городе у него все еще есть кореши, ему стало известно, что за вашим лимузином охотятся очень многие — и белые и черные. Capisce?
— Да о чем вы толкуете?
— Может, мне лучше тогда поговорить с этим психом, а? Скажите этому идиоту, чтобы он вынул изо рта свою ублюдскую сигару и взял трубку.
— Кажется, это вас, генерал, — медленно и нерешительно произнес Пинкус. — Довольно странный малый. Так мог бы говорить и цыпленок, если бы только умел разговаривать.
— Победа! — завопил Хаук. Ринувшись к письменному столу, он схватил трубку и, прикрыв микрофон, обратился к присутствующим: — Старые солдаты, даже ворчуны, не отступают! Они не забывают, друзья мои, о днях прошедших, которые вечно будут жить в их воспоминаниях!.. Это ты, Джозеф Малыш?
— Нам надо побеседовать, братец. Все изменилось. Я считаю, что вы больше не плохие ребята: плохие ребята идут по вашему следу.
— Выражайся чуточку яснее, Джозеф!
— Времени в обрез, малый! С тобой хотел бы встретиться через день или вроде того большой человек, но пока что ему приходится лежать на дне и помалкивать. Поэтому я буду вашим связным.
— Выпала не та карта, Джозеф?
— Да, клянусь могилой моей тетушки Анджелины! В округе Колумбия начались скачки, и большой человек проиграл, временно, конечно... Он велел передать тебе, что тот громила, чью спину ты протаранил в гостиничном холле, а вот шею недоломал, выблевал все секреты в какой-то химической лаборатории в Вирджинии. Сейчас они знают, что ты и твои ребята здесь, в Бостоне, и мальчики в шелковом исподнем выпустили на вас... у меня тут записано... они выпустили на вас СОН.