Читаем Дорога в Омаху полностью

Поскольку Сьюбагалу не удалось выбраться из кресла из-за его пышных бедер, крепко схваченных подлокотниками, для того чтобы взять трубку, ему пришлось пройти через всю комнату вместе с этим предметом мебели, с которым он как бы сросся.

— Кто вы и откуда у вас этот номер? — заорал руководитель аппарата президента.

— Не шумите так, Арнольд, это Рибок. Мы с вами в этом деле союзники.

— О господин верховный судья, уж не собираетесь ли вы подкинуть мне еще какую-нибудь серьезную проблему, хотя мне подобные вещи совсем ни к чему?

— Наоборот, только что я разрешил проблему, серьезней которой у вас никогда не бывало.

— Не ту ли, что связана с уопотами?

— Да, ту. Они могут теперь подохнуть от голода в своей дурацкой резервации, и ни кому до этого не будет никакого дела. Вчера вечером я устроил для всех членов Верховного суда небольшое барбекю[205]у себя на дому. Поскольку у меня лучший во всем Вашингтоне винный погреб, все, понятно, упились до чертиков, кроме дамы, но она уже не в счет. У нас состоялась по-американски интеллектуальная, исключительно содержательная и откровенная беседа на берегу плавательного бассейна.

— Ну и?

— Мы победим: против уопотами выступят шестеро, и только трое проголосуют в их пользу. Правда, поначалу двое из нынешних наших сторонников заколебались было, но, когда прислуживавшие нам за столом смазливые девчонки поскида-ли с себя одежонку, чтобы поплавать, на них снизошло озарение. И хотя сейчас эти незадачливые страстолюбцы и пытаются уверить всех, будто их столкнули в пруд, фотографии этого не подтверждают. Так что мне оставалось лишь объяснить им доходчиво; что в случае их неразумного поведения бульварным газетенкам будет чем потешить публику.

— Рибок, вы гений! Конечно, не такой, как я, но для вас и это неплохо... совсем неплохо... А теперь позаботимся о том, чтобы это все осталось между нами, согласны?

— Мы говорим на одном языке, Сьюбагалу. Наш долг удерживать не ориентированных на интересы Америки лиц на почтительном расстоянии от нашего магистрального пути. Они опасны — все как один! Можете себе представить, где бы оказались мы с вами, не будь подоходного налога и этих законов о гражданских правах?

— На небесах, Рибок! В раю! Но не забудьте, мы с вами никогда не говорили на эту тему!

— Как, думаете вы, разузнал я ваш номер?

— Да, действительно?

— У меня в Белом доме осведомитель.

— И кто же он, скажите, ради Бога?

— Ну, Арнольд, это уже нечестно!

— Понимаю, тем более что и у меня есть такой же в Верховном суде.

— В общем, и стены имеют уши, друг мой!

— И что еще у вас там новенького? — спросил Арнольд Сьюбагалу.

* * *

12.30. — Огромный автобус, арендованный у фирмы «Трейл-блейз» неким лицом, о коем никто из служащих компании сроду не слышал, подкатил к величественному парадному входу в Верховный суд и замер. Шофер упал на массивный руль, заливаясь благодарными слезами. Наконец-то он расстанется со своими пассажирами! Напрасно кричал он, а затем и завыл уже в панике при виде того, как инструкция, запрещавшая «разведение огня и приготовление пищи в автобусе», была нарушена самым беззастенчивым образом.

— Мы не готовим пищу, парень, — прозвучал в ответ на его протесты чей-то уверенный, твердый голос позади него. — Мы лишь смешиваем краски, а это значит, что нам приходится растапливать воск.

— Что?

— Неужто непонятно?

Внезапно к нему наклонилось гротескно раскрашенное лицо. Шофер крутанул от неожиданности руль, автобус вылетел на встречную полосу ведущего в Вирджинию шоссе и, лишь чудом проскользнув между несшимися на него машинами, вернулся в положенный ряд.

После этого началось такое, что вполне объясняло настроение владельца расположенного близ Арлингтона мотеля «Последняя канава», возникшего с воплями из-за груды вещевых мешков:

— Я лучше взорву это чертово место, чем снова позволю им остановиться здесь! Подумать только, на парковочной площадке — и боевые танцы вокруг чертова костра! Все мои клиенты разбежались кто куда, не заплатив ни гроша за проживание в номерах!

— Ты не понял, малый! — раздалось ему в ответ. — Это были молитвенные песнопения! Что-то вроде мольбы о ниспослании дождя или о счастливом разрешении от бремени тех же, скажем так, шлюх!

— Вон отсюда! Вон!

После того как кладь была уложена внутри и на крыше автобуса, невероятные события продолжали следовать одно за другим в атмосфере, пронизанной дымом и вонью расплавленных восковых палочек.

— Видишь, парень, когда ты смешиваешь краски с воском и накладываешь их на лицо, они под действием твоего тепла начинают растекаться по всей физиономии. Бледнолицых бросает от этого в дрожь...

На глазах у шофера по лицу малого по имени Телячий Нос струйки ярких красок потекли, словно слезы. Автобус налетел на дипломатический лимузин с флажком Танзании, однако отделался лишь вмятиной на бампере. Потом, свернув налево, он срезал боковое зеркало у другой машины, из которой, широко раскрыв глаза, воззрились в изумлении на своих выглядывавших из окна автобуса размалеванных собратьев черные джентльмены.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккензи Хаукинз

Похожие книги