Читаем Дорогами предназначения полностью

- И что я ему скажу? - удивилась я. - Привет, как жизнь? Или - ой, знаешь, ты тут недавно стал отцом? Но ты не беспокойся, алиментов я от тебя не требую, и наличие дочери тебе совсем не помешает и дальше крутить с бывшей возлюбленной.

- Ну зачем так сразу... - поморщилась волшебница. - Неужели ты ни на минуту не предположила, что Кира лишь прикрытие и он пришел в долину из-за тебя?

Отчего же? Предположила. Правда, до того, как мужчина озвучил цель визита и потребовал Фелис для личной беседы.

- К чему тешить себя иллюзиями? - качнула головой я. - В моём возрасте это глупо, несолидно и чревато нехорошими последствиями.

К тому же месяц назад мы сказали и увидели достаточно. Во всяком случае, я.


- - -


Единственный на всю округу населенный пункт вот уже девятьсот лет громко именовался Дикий Лог - в честь главной местной достопримечательности. Бесстрашные первопроходцы, рискнувшие основать деревеньку тогда ещё в десяток домов в непосредственной близости от Заколдованного леса, очень скоро даже начали гордиться таким соседством, а их потомки, расширившие поселение до двух дюжин жилых строений, принялись извлекать из оного коммерческую выгоду. Только в Диком Логе можно было приобрести деревянное либо тряпичное изображение дикарки и невероятное количество игрушечных катусов всех мастей, успешно экспортируемых в близлежащие поселки и городки. Староста Лога мечтал когда-нибудь поставить производство на широкую ногу, сделав изготовление сувениров массовым, а деревню превратить в место паломничества туристов, но пока желающих полюбоваться на полуобнаженных девиц с острыми когтями и зубами не находилось, игрушки пользовались спросом только среди таких же селян (до ближайшего крупного города, Мара, поди доберись, а в расположенном подальше Вэйнере ого-го какая конкуренция!), а резные фигурки дикарок с едва прикрытыми кусочками шкурок прелестями приходилось прятать от детей и их матерей. Однако староста не унывал и охотно привечал на подведомственной ему территории "милых" соседок, лелея тайную надежду, что однажды дочери Луны снизойдут до простых смертных и начнут пускать в свою долину посетителей, тем самым обеспечив главе постоянный поток отдыхающих. Поэтому в Логе мало кто обращал внимание на одетых в чёрное женщин, появляющихся со стороны леса, вопросов лишних не задавал и пальцем не тыкал. Наоборот, если в поселок приезжали из города, к гостям присматривались долго и тщательно - дескать, что за люди да зачем пожаловали в этакую глушь?

За отсутствием нужного количества туристов в Логе существовал только один постоялый двор, совмещенный с таверной, увенчанный вывеской "Луна и хмель". Поговаривали, будто раньше сие заведение именовалось "Луна во хмелю", но потом какая-то дикарка, будучи слегка подшофе, высказала резкое "фи" по поводу утопившейся в пенном напитке богини-покровительницы племени и название от греха подальше быстренько поменяли. Пока новых жалоб не поступало.

Фелис собиралась расспросить хозяина "Хмеля" о недавно прибывших постояльцах, но наводить справки не пришлось. Едва дикарка переступила порог занимавшей первый этаж таверны, как её изучающий взгляд уперся в широкую, обтянутую чёрным кожаным плащом спину. Разумеется, хрупкая девичья фигурка не обнаружилась ни рядом, ни даже в пределах зала. Судя по всему, на втором этаже, где располагались сдаваемые комнаты, наемницы тоже не было, иначе вряд ли бы вампир сидел за стойкой с понурыми плечами и в компании извечного утешителя человека в трудную минуту.

Фелис приблизилась к стойке, заняла свободное место рядом с Бореем.

- Рябиновку, - привычно заказала она.

Мужчина оторвался от вдумчивого изучения дна стакана и без удивления посмотрел на дикарку.

- Вот и вы, - произнес он так, словно ждал её.

- Не помог ваш совет, - отозвалась Фелис. - Мы спрятали Киру на другом конце материка, а за компанию и сами спрятались, но вот ведь незадача - ваша благоверная изволила приехать сюда же и, похоже, намерена довести дело до конца во что бы то ни стало.

- Тина упряма, - заметил вампир. - И плата за выполнение задания слишком высока, чтобы она смогла отказаться.

- Кажется, я поняла, за что она так упорно бьётся. - Фелис коснулась холодного стекла поданной рюмки, залпом опорожнила содержимое. Мужчина чуть ошалело на неё покосился, а прислуживающий за стойкой катесс вида не подал - женщины, пьющие без закуски и куда более крепкие напитки, были для него не в новинку. Одна только Астрэл в прошлом году по случаю своего дня рождения ударилась в такой загул, что таверна ходуном ходила трое суток. - Я запомнила ваш разговор у Крейна и, пока валялась в постели, проанализировала его. Повторите. Ваша основная проблема в том, что вы вампир, а Лара - простая смертная, срок жизни которой ограничен, особенно по сравнению с вашим. Ваша возлюбленная безумно боится состариться и потерять вас, ради чего идет на жертвы. Что же она сделала, чтобы не потерять привлекательную внешность и гибкость стана? Заключила сделку с демоном высшего уровня?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Граций. Летопись

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы