Лучшее место на земле.
В свете уличного фонаря струи фонтана причудливо изгибались, напоминая нимфу, выливающую воду из кувшина в круглый маленький бассейн. Очень красиво! Иногда Баффи просто не могла понять, как это в мире существует столько зла. Что заставляло темные силы, которым она бросала вызов, сокрушать все на своем пути?
– Сколько мы еще можем ждать? – осторожно спросил Оз.
Она вздохнула:
– Скоро нужно идти.
– Значит, у нас есть еще несколько минут. – Оз потоптался немного, потом указал на небольшое строение за фонтаном, по форме напоминавшее греческий храм. – Интересно, что это такое.
– Давай посмотрим, – предложила Баффи.
Они прошли через парк и очутились у здания. Двери были крепко заперты, но Баффи почему-то догадалась, что, по всей вероятности, здесь когда-то находился кукольный театр или что-то в этом роде.
Она хотела сообщить Озу о своем наблюдении, но уловила вспышку голубоватой молнии между деревьями шагах в пятидесяти от них. Дернув Оза за руку, она кинулась бежать. Оз – за ней.
Последовал еще один разряд, а затем в полутора метрах над землей повис большой черный круг, пульсирующий темно-пурпурными и синими бликами. В центре круга появилась фигура, к ней устремились еще две.
– Брешь, – сказала Баффи, принимая бойцовскую стойку. Оз встал рядом с ней, приготовившись к нападению.
Неожиданно из круга вырвался Ангел, споткнулся, но удержался на ногах и круто повернулся лицом к бреши. Из центра вылетели два монстра.
Баффи кинулась вперед, взяв на себя того, что был слева, а Ангел тем временем месил кулаками лицо -если это можно было назвать лицом – другого. Эти отвратительные студенистые твари едва напоминали людей, и, когда Баффи пнула врага ногой в грудь, ее ступня на несколько сантиметров погрузилась в его тело.
Ангел, схватив своего монстра, отбросил его обратно в круг, по которому прошел сильный разряд. Тварь исчезла.
Баффи последовала его примеру, с отвращением отряхивая руки от липкой жидкости. По кругу прошел еще один разряд.
Потом брешь закрылась.
Ангел тяжело дышал.
– Извините, я опоздал.
– Я думала, ты приедешь на поезде, – сказала Баффи.
– Не успел. Пришлось воспользоваться Дорогами Призраков, но весьма неудачно.
– Я могу спросить почему?
– Несколько Сыновей Энтропии и всякие отбросы Ждали меня в баре. – Он пожал плечами. – Ничего особенного. Они всерьез думают, что ты в Вене.
– Отлично. – Она махнула рукой в ту сторону, где была брешь. – Так там что, образовались «пробки»?
Ангел кивнул:
– Дороги Призраков забиты демонами. Во всяком случае та, по которой двигался я. Лучше вернуться к нашему плану и отправиться по поверхности, несмотря на то, что я здорово припозднился.
– Но ты все-таки пришел. – Баффи улыбнулась. – Оз волновался за тебя.
Ангел взглянул на нее:
– А ты?
Она пожала плечами:
– Я была уверена, что ты сумеешь постоять за себя. – Прекрасно. – Он нахмурился. – Проклятие. Мой костюм вышел из строя.
– Как только уничтожим Маэстро, отправимся по магазинам, – заверила его Баффи.
– Где здесь можно скрыться?
– В аллее. Они идут во все стороны, – сказала Баффи и перевела взгляд на Оза – тот смотрел на луну. – Ох, бедняга. Ты как?
– Пока нормально. Но у меня осталось мало времени.
И друзья стали двигаться в ускоренном темпе.
Сыновья Энтропии собрались в венской кофейне и чашку за чашкой поглощали «капуччино». Они переоделись туристами и выглядели вполне нормально.
– Она сюда не придет, – сердито сказал один, потирая переносицу, прежде чем снова водрузить на нее массивные очки.
Другой, неприлично толстый мужчина с испариной на лбу, недовольно заворчал:
– Ей удалось каким-то образом спрятаться. Провидцы больше ее не чувствуют, удивительно, правда?
– Если бы она пришла сюда за Маэстро, мы бы ее засекли. Мне кажется, мы уже вечность торчим в этой кофейне. Не забывайте о Париже. Они нас не боятся, -злобно заметил «очкарик». Третий в компании, худенький тихий мужичонка по имени брат Пино, залопотал: – Может, нас они и не боятся. Но Маэстро должны бояться. Только дурак не опасается за свою жизнь. Толстяк ехидно засмеялся: – Вампир, оборотень и Избранная? Почему она должна его бояться? Это ее цель – встретиться с ним. Брат Пино сузил глаза, став похожим на ворона, и наклонился вперед, будто хотел клюнуть. – У всех есть страх, – резко сказал он. «Очкарик» приподнял брови. – Значит ли это, – громко начал он, – что и у Маэстро есть страх? Двое других задрожали и в беспокойстве принялись оглядывать комнату, видимо в любой момент ожидая смерти в виде молнии, которая ударит в окно первого этажа, где витали ароматы шоколада, орехов и карамели.
Поскольку этого не случилось, брат Пино перевел Е взгляд на «очкарика» и насмешливо произнес:
– Ты глупец, брат, наверное, хочешь, чтобы тебе перерезали глотку.
– Вовсе нет, – отпарировал «очкарик». – Я, видите ли, имею уши и глаза, которые слышат и видят. И мне хочется вас спросить: все ли обещанное нам исполнится? У меня вообще последнее время возникает много вопросов.
Двое безмолвно таращились на него, но он продолжал: