Читаем Дороги ведут в Сантарес полностью

Олег нырнул в толпу и через минуту появился с тремя парнями и одной девушкой.

— Вот наш квартет. Инструменты, правда, самодельные, малогабаритные, но думаю, они прозвучат…

Музыкантов усадили на скамейку, и, пока они настраивали свои электронные инструменты и подбирали с Леной подходящую мелодию, студенты строительного отряда образовали широкий круг.

Лена скинула на руки Кириллу стесняющую движения фурлогу и оказалась в короткой, слегка расклешенной, юбке и облегающей, с короткими рукавами, кофте. Она подняла вверх руки и одновременно приподнялась на носки, как бы устремляясь всем телом вверх, к лазурному небу и белым кучевым облакам, неторопливо плывущим вдаль. Мягко и осторожно зазвучала грустная песня расставания, и танцовщица, ритмично и волнообразно покачиваясь, поплыла по кругу… Подчиняясь властному гипнозу танца и ритму мелодии, девушки и парни, положив друг другу руки на плечи, покачивались в такт, а танец набирал силу, и четко прочерченный его рисунок захватывал все новых зрителей, стекающихся к кругу, словно ночные бабочки на свет настольной лампы…

Еще не стихли аплодисменты, когда объявили посадку. Не остывшая от танца, раскрасневшаяся, Лена подошла к Кириллу. Порывисто схватив его руку, она прижала ее к своей щеке. Отстранилась, заглянула ему в глаза и, увидев в них грусть и невесть откуда возникшую тревогу, ободряюще улыбнулась.

— Ничего. Я не очень долго. До встречи!

Перебросив через руку фурлогу, она поспешила к троллеру, доставляющему пассажиров к месту старта ракетоплана.


— Внимание! Вы находитесь на борту ракетоплана, выполняющего рейс сто одиннадцать по маршруту порт Сантарес — порт Веллингтон. Прошу всех перевести кресла в горизонтальное положение и застегнуть привязные ремни. Горизонтальное положение кресла предохранит вас от перегрузок, а привязные ремни удержат вас в кресле при наступлении невесомости. Время в пути, с момента старта, сорок пять минут.

— Словом переброситься не успеешь, — укладываясь в кресло, прокомментировал Олег. Он первый раз летел ракетопланом, и ему не терпелось ощутить все перипетии полета: и наливающуюся тяжесть перегрузок, и то особое состояние легкости в невесомости. Он повернулся, чтобы поделиться своими соображениями с соседями и увидел через кресло знаменитую танцовщицу. Олег поперхнулся и, забыв застегнуть привязные ремни, принялся рассматривать ее, пытаясь понять, чем ошеломляет эта, довольно обыкновенная с виду девушка…

Лена привычно лежала в кресле. Ни малейшего напряжения или скованности не замечалось в ее полностью расслабленной фигуре, только иногда сдержанно спокойное лицо девушки трогала улыбка, удивительно естественная и откровенно счастливая…

Увлекшись своими наблюдениями, Олег не заметил, как подошла стюардесса и, деловито подтянув пряжку, застегнула на нем привязные ремни. Он смущенно пробормотал извинения, но девушка вежливо и строго взглянув на него, быстро прошла к своему креслу…

Скорость нарастала медленно, и перегрузки оказались не такими сильными, как ожидал Олег, и он, повернув голову, снова продолжал наблюдать за своей соседкой. Ощущение легкости пришло незаметно, и студенты зашевелились. Посыпались шутки. Никто не обратил внимания на сильные хлопки за бортом и легкое сотрясение, предшествующее невесомости, только Лена вопросительно взглянула на стюардессу, но та лишь слегка двинула бровями, ничем не выдавая своего удивления. На участке свободного полета она незаметно выскользнула из салона и через несколько минут вернулась очень серьезная.

— Внимание! В виду неисправности бортовых систем произошло отклонение от заданной орбиты. Ракетоплан совершит вынужденную посадку в Индийском океане. Прошу на время планирования и посадки оставаться на своих местах.

В салоне наступила тревожная тишина. Летные возможности ракетоплана позволяли планирование и посадку без включения двигателей, но одно дело посадка на специально оборудованный космодром и совсем иное — в открытом океане.

— А как же Австралия? — наивно спросила одна из студенток.

— Австралия чуть попозже, — нашелся командир отряда, — а пока программой полета предусмотрено катание на индийских слонах и кормление священных крокодилов Ганга.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика