Читаем Досадный случай полностью

Леший. Дотянул. Стадия физического изменения началась, значит и психические не за горами.

Леди всмотрелась в моё лицо, и резко выпрямилась.

— Вы скажете, наконец, в чём вина этого человека?

— В Увлечении тёмной магией. Подождите, не перебивайте. Я лично чистил за ним место проведения ритуала, чтобы из него не начала расползаться всякая изменённая мерзость, так что я не мог ни перепутать, ни ошибиться. Под перчатками он прячет начавшиеся изменения тела. Вы знаете, какая следующая стадия?

— Да. Исторические хроники и сказки читали не только вам. — Зябко поёжившись, Ивэлия встала, и заходила по комнате.

— У вас есть доказательства?

Доказательства… Доказательства… Самая слабая часть моего выступления.

— У меня есть зелье поиска. Могу открыть "окно", и вы своим даром внушения убедите его снять перчатки. Если там окажутся не изменения, а обычное воспаление суставов, поеду к нему, и лично извинюсь. Вы ведь можете на него воздействовать?

— Да, с трудом, но могу. На одарённых мои способности действуют плохо. — Ивэлия, наконец, села, избавив меня от необходимости крутить головой. Нет, определённо, мне нравится эта леди — никаких истерик, собранность и деловитость. Сосредоточенное выражение лица, взгляд в себя — заново перебирает в уме всё, что ей известно о соседе. — Вы можете провести ритуал прямо сейчас?

— Разве что вы согласитесь пройти ко мне домой. Вы же не думаете, что я беру с собой зелье поиска каждый раз, когда выхожу на улицу?

Гордо вскинутая голова и раздраженный прищур на миг сделали её похожей на Селриха. Надо же, за всё время знакомства — первый раз, когда я между ними родственное сходство уловил. Впрочем, оно тут же исчезло — решительно поджатые губы снова сделали её похожей на взъерошенного воинственного цыплёнка.

— Спасибо за приглашение, но, боюсь, вынуждена его отклонить. Завтра я собираюсь в ближайшую рощу на верховую прогулку. Со мной будет моя гувернантка и два воина. Если такое место встречи вас устроит, то я задержусь на прогулке подольше, а потом, перед вашим приходом, усыплю охрану, и мы займёмся делом.

— Можете назвать конкретные ориентиры места встречи? Я не так давно приехал в Шэрхору, и ещё не успел изучить окрестности.

— Конечно. Когда выедете из города через южные ворота, увидите рощу и вытекающий из неё ручей. Езжайте вдоль него до старой ивы (она там одна такая, в семь обхватов, так что не перепутаете), и сворачивайте налево. Шагов через двадцать будет очень удобная для отдыха поляна, там я и буду вас ждать. За час до заката устроит?

— Лучше за два. Ритуал поиска займёт некоторое время, думаю, вам не стоит задерживаться на прогулке слишком уж допоздна.

* * *

Прежде чем ехать в столицу провинции, Родрих сделал изрядный крюк для того, чтобы повидаться с мэтром Ларрамихом, старейшим и могущественнейшим заклинателем Рагмиррана, да и, пожалуй, всех северных провинций тоже. Визит был проявлением не столько вежливости, сколько здравого смысла.

После сытного обеда старый заклинатель пригласил гостей в просторную комнату с камином в половину стены, с кряхтением устроился в кресле, и изобразил внимание. Всё верно, с проблемами приехал Родрих, и начинать разговор ему.

Инквизитор мгновение помедлил, выбирая вопрос, с которого следовало начать разговор.

— Скажите, что вам известно о заговоре против короля?

Мэтр изумлённо приподнял седые кустистые брови.

— Ничего. До нашей глуши такие новости не доходят. По правде сказать, до нас вообще никакие новости не доходят.

Родрих не стал убирать из голоса скептицизм.

— Вы больше шестидесяти лет были верховным заклинателем провинции, и хотите сказать, что у вас не осталось источников информации в Рагхоре?

Инквизитор бы не удивился, если бы узнал, что заклинатель узнаёт о решениях наместника раньше, чем доверенные подчиненные, но старик лишь улыбнулся в усы.

— Юноша, — Родрих решил не заострять внимания на таком обращении: учитывая возраст собеседника, он и наместника Дарлаха мог сопливым юнцом назвать, — я уже пять лет, как уехал из Рагхора в эту глушь, специально для того, чтобы ото всего отдохнуть. И политикой не интересуюсь принципиально.

Растерявший за последнее время остатки терпимости Ларрех вскинулся, и уставился на заклинателя тяжёлым взглядом.

— Вы считаете, что это нормально, когда в провинции творится беспредел, а сильнейший заклинатель даже не в курсе?

Не надо было этого клеща с собой брать, посидел бы в трактире, не развалился бы. Родрих открыл рот, чтобы одёрнуть боевика, но мэтр благодушно махнул рукой.

— Говоря "сильнейший", вы забыли добавить "и старейший", юноша. На мой взгляд, двести пятьдесят лет — это вполне приличный возраст для того, чтобы уйти на покой. В конце-концов, надо дать дорогу и молодым.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме