Когда всадник удалился на достаточное расстояние от возможных свидетелей, я закольцевал «тракт» вокруг небольшой рощи и подправил морок, меняющий для моего невезучего друга окружающие пейзажи. Хорошо, что он этой дорогой столько раз ездил, что до последней елки запомнить успел, а то картинка вышла бы смазанная.
Когда курьер, не снижая темпа, вышел на второй круг, я телекинезом изъял у него свиток и устроился под ближайшим деревом. Подделка документов — простая работа, но все равно лучше поторопиться.
* * *
Традиционная вереница приемов в замке наместника, посвященных празднику сбора урожая, катилась своим чередом. Через семидневье начнется турнир и истечет срок, до которого надо представить любезному дядюшке «жениха», а пока что Ивэлия вместе со всеми остальными гостями лорда Дарлаха танцевала и пировала в празднично убранном замке. Надо сказать, что оба этих занятия оказались изрядно утомительными — от духоты и постоянного шума у Ивэлии раскалывалась голова, а обилие склочных старых леди, сидящих на балах в креслах вдоль стен и перемывающих кости всем, кто попадется на глаза, вызывало глухое раздражение. Некоторые обрывки фраз, долетавшие до Ивэлии, вызывали желание не то разреветься от обиды, не то опробовать одно из заклинаний фэта Киорсаха.
Нет. Он ждет от нее помощи, а не скандала.
Ивэлия, улучив момент, выскользнула из душной танцевальной залы и окликнула проходящего мимо слугу.
— Скажи, тут есть библиотека?
Лакей оглядел невзрачную фаэту — в самый раз вместо танцев над бумажками сидеть — и чопорно поклонился.
— Разумеется, леди. Позвольте, я вас провожу.
Путь оказался не близким и запутанным, в самом помещении лежал тонкий, но вполне отчетливый слой пыли. Ивэлия огляделась. Отлично! Книги и свитки лежат безо всякой системы, и ни одного намека на существование библиотекаря. Никто не заметит, что в этих завалах стало на один свиток больше.
Дождавшись, когда слуга покинет комнату, Ивэлия закатала рукав и вытащила обернутые вокруг руки страницы. Помялись немного, но это даже лучше — не будут выглядеть слишком новыми. Аккуратно завязав тесемки, фаэта огляделась: да, на этой полке свитку будет в самый раз. И в глаза не бросается, и, если искать начнут, много времени это не займет.
Положив свиток на выбранное место, Ивэлия отыскала сборник легенд, уселась в жесткое продавленное кресло и погрузилась в чтение.
* * *
Колеса интриги завертелись, и заговор медленно, но верно поехал в нужную мне сторону. Фигуры с той или иной степенью резвости и охоты занимали отведенные им места. Это я к чему? Пора «звать» инквизиторов, но, буду честным хотя бы с собой, страшновато как-то.
Подбодрить себя приятными мыслями не получилось.
Со вздохом я натянул плащ, убрал столь нелюбимую Ивэлией маскировку и вышел на пустынную ночную улицу. Тянуть дальше в любом случае нельзя. Инквизиторы, конечно, шустрые, но даже им нужно время на дорогу.