Читаем Досадный случай полностью

Помня обстоятельства нашей предыдущей встречи, я первым делом перешел на истинное зрение и внимательно присмотрелся к ее чувствам. Нет, в этот раз все по правде, причем растеряна она гораздо сильнее, чем может показаться, если смотреть обычным зрением.

Повисло неловкое молчание. С чего бы начать разговор, чтобы не испугать ее еще больше? Беседа в итоге должна получиться длинной, вопросов у меня целая телега наберется. Пожелание ясного вечера будет… не совсем уместным, а если откровенно, то просто дурацким.

Не знаю, в чем именно состояло затруднение у леди, но она подходящую фразу для начала разговора тоже подобрать не могла и сейчас нервно теребила край плаща, исподлобья рассматривая меня.

Наши мучения прервал граф Селрих. Калитка «служанкиных» ворот негромко хлопнула, и фэт, в истинном зрении узнаваемый даже несмотря на плащ, дождь и темноту, быстрым шагом двинулся к Слепому переулку. Аура вельможи неприкрыто полыхала глухим беспокойством и ярким, усиливающимся с каждым шагом раздражением на бестолкового подельника, нарушившего все мыслимые правила конспирации.

Мы поспешно отступили за угол. Хоть и в другую сторону идет, но лучше подстраховаться, а то под дождем не очень приятно бегать.

Сзади послышались приглушенные расстоянием голоса. Знакомые или нет — не разобрать, но мы с леди одновременно дернулись на площадь, подальше от источника шума, а потом отшатнулись назад, чтобы не попасться на глаза обернувшемуся на невнятные отголоски криков Селриху. Граф несколько мгновений вслушивался в вечернюю темноту, а потом ускорил шаг и через два вдоха скрылся в темной щели переулка. Фаэта Ивэлия проводила его долгим взглядом и в свою очередь прислушалась к приближающимся голосам, а потом скользнула на площадь. Я придержал ее за рукав:

— Леди, мне нужно с вами поговорить. Где и когда мы можем встретиться?

Девушка с сомнением обернулась и чуть не подпрыгнула на месте от резкого вскрика невидимых пока преследователей. Ну, думай же быстрее! Они сейчас уже здесь будут!

На что-то решившись, фаэта храбро улыбнулась подрагивающими губами:

— Идите за мной, сейчас вполне подходящее время для разговора.

Идея очень правильная, есть только одно «но».

— Согласен, но где вы предлагаете разговаривать?

Не на улице ведь под дождем длинные разговоры затевать. Девушка все же. Еще простудится, чего доброго.

На этот раз улыбка Ивэлии вышла более непринужденной.

— В замке, конечно. Там нас точно не станут искать. За стражу не беспокойтесь — внушить им, что в замок вернулись два припозднившихся пажа, не так уж сложно.

Дилемма. Выбираться из замка в случае чего будет трудно, но, с другой стороны, свободно говорить леди будет, только чувствуя себя в безопасности, да и сдавать меня дядюшке вряд ли станет. Рискнуть? Рискнуть. Так, что там в истинном зрении видно? Наблюдателей нет, Селрих уже довольно далеко в глубь квартала зашел, наверно, подельника ищет. Это что же, визитер вместе с телохранителями за нами рванул? А, нет, вот он, просто отошел подальше на всякий случай. Вот и славно. Увидев, что я двинулся за ней, леди с облегчением выдохнула и поспешила к калитке.

В ответ на слабый стук на уровне лица открылось окошечко, и хриплый со сна голос поинтересовался:

— Опять, бестолочи, по девкам загулялись? Еще раз к закрытию ворот опоздаете — будете на улице ночевать, пускай вас господин управляющий утром порет за опоздание.

Ювелирная работа. Врожденный дар, ограненный постоянными тренировками, — великое дело. Внушение леди было совсем легким и легло на разум стражника настолько органично, что даже полноценный маг не сможет впоследствии его найти.

Хорошо смазанная калитка бесшумно отворилась, и мы поспешили юркнуть мимо отчаянно зевающего стражника. Воин на нас даже не взглянул. Запер калитку и побрел в караульное помещение, буркнув на прощание что-то неразборчивое, что я бы не стал произносить в присутствии леди. Да и он бы не стал.

Фаэта, не обращая внимания на неподобающие замечания, что-то прикинула и обернулась ко мне.

— Думаю, ко мне идти не стоит. В левом крыле есть несколько неиспользуемых гостевых комнат, там нам никто не помешает. — В этом месте леди Ивэлия задумчиво улыбнулась. — Слуги уверены, что в левом крыле водится привидение, и стараются после заката туда не ходить.

Хорошая маскировка. Можно даже не особенно таиться — шаги, голоса, незнакомые фигуры, перемещение предметов с места на место — все это можно вполне логично объяснить присутствием призрака. Уважаю.


Узкий сводчатый коридор привел нас в небольшую пыльную комнату, содержащую кровать под балдахином, чисто выскобленный камин, который, судя по всему, не топили уже лет десять, два кресла, стол, сундук и линялый гобелен во всю стену. Судя по обстановке, эти апартаменты предназначались не для знатных гостей, и у графа таких давно не было.

Леди Ивэлия прищелкнула пальцами, запуская к потолку «светляка», и первая опустилась в кресло.

— Присаживайтесь, пожалуйста. Вас не затруднит назвать себя, господин заклинатель? В тот раз вы так спешили по делам, что не успели представиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика