И в зеркале – как ветер – стих.
Серебряный поток Нарцисса.
Движенье образов, и в них —
Неразличимы наши лица.
Слиянье звуков, голосов.
Строка, бегущая вдоль моря.
В разгаданном порядке слов —
Сюжет поэмы без героя…
Зеркало
Блик падает – и зеркало темнеет.
Эй, кто там?! Говори, что там белеет?
Как будто крыльев трепет, птичьи крики…
Картина в раме. На картине – блики.
Видения! Из вод выходят люди.
За ними, словно голова на блюде,
Над морем восходящая Селена.
И клавиши на волнах. Дальше – пена.
В мажоре эта музыка, в миноре —
Всё лучше, чем сопение в просторе,
Чем кормятся прожорливые бризы.
Видения – что девичьи капризы.
Они полны… Но не прибавить слова.
Сей замысел – как море без покрова,
Как бёдра той, что вышла к нам из пены,
Отражены в картинах. Дальше – стены.
Божественные пчёлы
Какая смесь! Разящие глаголы
И золотой нектар медовых сот.
Блаженные божественные пчёлы —
Крылатых строк вневременный полёт!
Всё сближено: гекзаметр прибоя,
Как избранный соперником Гомер,
И пение поэмы без героя
Героями с энеевых галер,
Вергилия из ветреной столицы
Гиблейский мёд, и статуй красота,
И современники – как очевидцы
Бессрочного несения креста.
Механика свободного полёта
И точная метафора труда —
Всё смешано! Без цели и расчёта
Всё движется неведомо куда.
Трагедия с комическим исходом
Разыграна сюжету вопреки.
Не лучше ли соединить с восходом
Ночных светил мелки и угольки
И к слитному письму – сплошной строкою —
Вернуться вновь, когда без лишних слов
Всё ясно и поэту, и герою —
Читателю и автору стихов!
О прочих связях сотовой природы
Подробнее ещё поговорим!
И больше не нужны нам переводы
С латинского – про вечный город Рим.
Прогулки с классиком
Следуй преданью, поэт…
Квинт Гораций Флакк