Преподаватель откинул подол синего плаща и топнул правой ногой о камень. Из-под сапога в сторону леса звенящим потоком устремилась волна лютого холода и почти до самых верхушек заточила голые деревья во льду. Фридман непринужденно махнул рукой, и сверкающий лед превратился в воду, дождем пролившуюся на землю. На этом представление не окончилось. Повинуясь плавным движениям преподавателя, сгибая деревья и неся за собой опавшую листву, вода собралась в огромную волну и обрушилась на поляну. Но над головами студентов она распалась на множество струй, каждая из которых доверху наполнила расставленные деревянные бочки.
Ребятам потребовалось время, чтобы осознать увиденное. Повисшую тишину нарушили громкие аплодисменты. Фридман Фрост не придал овациям никакого значения, неторопливо спустился со скалы и, взяв у куратора свиток, стал обходить студентов. Когда настал черед Акциоса, преподаватель оценивающе пробежал по нему взглядом и спросил, уткнувшись в развернутый список:
– Так, юноша, вы кто?
– Акциос из Стримвиля.
– Посмотрим. Ага, нашел. Акциос из Стримвиля, дух – кинжал. – Мужчина глянул на оружие поверх очков. – Так и есть. Способность к таланту низкая. Всё понятно. Что ж, юноша, продемонстрируй, что умеешь.
Преподаватель поправил очки и опустил свиток.
– Показать талант? Сейчас?
– Давай. Хоть что-то, – Фридман указал на бочку с водой. – Начинай.
Его лицо показалось Акциосу недружелюбным. Прямые тонкие губы преподавателя словно не умели улыбаться, а немигающие светлые глаза ничего не выражали, кроме скуки.
Акциос не знал, что делать, как изобразить талант. Он попробовал опустить лезвие кинжала в воду, вложил в него энергию, пытаясь заставить талант проявиться, но ничего не добился. Да и что конкретно должно было произойти, он не понимал.
– Я же никогда этого не делал. Я…
– Можешь не стараться, – прервал его Фридман Фрост, сдержанно вздохнув. – На гиблой почве касию не вырастить.
Он что-то черканул в свитке и двинулся дальше.
«На гиблой почве?» – раздосадовано подумал Акциос, наблюдая, как мужчина обратился к однокурснице. Их прервал Конрад, примчавшийся к преподавателю.
– Господин Фрост, извините, мне поручили забрать Акциоса из Стримвиля, – запыхаясь, произнес куратор. – Он вам нужен?
Мужчина бросил на Акциоса безразличный взгляд и сказал:
– Забирай. Сомневаюсь, что из него что-то выйдет. – Преподаватель вновь повернулся к студентке: – Продолжай.
– Пойдем скорее, опаздываем.
Акциос так и не увидел, что девушка продемонстрировала господину Фросту, поскольку Конрад подхватил его за локоть и повел к тропинке между деревьев. Акциос покорно последовал за куратором и не спрашивал, куда они идут и зачем, но Конрад счел своим долгом всё объяснить:
– Даже не знаю, повезло тебе или нет, но приглашенные преподаватели набрали группу для дополнительных занятий. Чему они будут учить, я тоже не знаю. Но сам Сандер Брайт дал добро. Надо спешить, лучше не заставлять их ждать.
Тропинка вела к живописному месту, по красоте сравнимому с окрестностями Скайленда. Идеально чистое широкое озеро, как зеркало, отражало противоположный берег с его осенней палитрой. В центре пологим холмом выступал остров, а рядом с ним кружились маленькие черные птицы, то снижаясь и летя над самой водой, то снова поднимаясь на головокружительную высоту.
Остров показался Акциосу спокойным оазисом посреди Воющего леса, где правят суматоха и хаос. У воды он заметил привязанные деревянные лодки, неподвижно стоящие вплотную друг к другу. В них нападало много увядшей листвы, из чего Акциос сделал вывод, что на лодках давно никто не плавал.
Пройдя вдоль берега, Акциос и Конрад встретили восьмерых студентов и двух мужчин в серебряной одежде, которые постоянно находились с Эмили и Варварой. Впервые они сняли плащи с капюшонами, позволив рассмотреть их.
У одного, что пониже, волосы были такого же пепельного цвета, как и у Акциоса, а лицо – серьезным, напряженным, как будто он поджидал какую-то опасность. На вид он был совсем молодым, едва старше здешних кураторов. Второй мужчина, который постоянно носил за спиной перемотанный тканью габаритный предмет, был более раскрепощенным, он смотрел на ребят с легкой улыбкой. У обоих за поясом висело по два кинжала.
Среди студентов были знакомые: Бенедикт, Скарлетт и две ее подруги.
– Вот он, Акциос из Стримвиля, – отчитался куратор.
Заклинатели духов не ответили. Тот, что с хмурым лицом, скосил взгляд на Конрада и жестом руки велел ему удалиться. К группе обратился улыбчивый преподаватель.
– Зовите меня Лихт, а моего напарника – Сайлас. Вас выбрали из-за высокого потенциала ваших духов в искусстве скрытного убийства. За столь короткое время вы не станете мастерами по ликвидации врагов Королевства, но на шаг приблизитесь к этой цели. Талант духа имеет на наших занятиях второстепенное значение. Отказ от занятий означает исключение из академии, а неповиновение правилам, которых всего два, влечет испытание болью. Первое правило – безоговорочно следовать приказам, второе – не задавать вопросов.
Слова Лихта породили у Акциоса множество сомнений.