Читаем Достойный. Начало пути полностью

– М-да, всё намного хуже, чем я думал. Неслыханно. Такая дерзость…

Акциос и вовсе растерялся. Он смотрел на беспомощного Рика и не знал, как поступить. Но Рик, хоть и был сильно задет и разозлен, перестал вырываться и терпеливо ждал. Благо, Стив быстро вернулся вместе со смотрителем – пожилым Томасом с полностью поседевшими длинными волосами и такой же свисающей бородой. Узор на его серой рясе красиво сверкал в полутемном помещении.

– Что здесь произошло, Жот? – спросил смотритель, приблизившись.

– Я поймал мошенников, господин. Они выдают себя за членов семьи Стоунов, – заявил Жот.

– И что они хотели?

– Почем мне знать, – наигранно пожал плечами Жот. – Вероятно, обокрасть лавку.

– Что? Это неправда! – вмешался Акциос, уже не в силах терпеть откровенную ложь. Жот не обратил на него внимания.

– Вот, даже печатку поддельную принесли, – сказал он и передал перстень в сухую немощную руку старика, которая при каждом движении заметно тряслась.

Томас поднес печатку к глазам. Должно быть, его зрение оставляло желать лучшего.

– Как ваше имя, юноша? – поинтересовался старец.

– Ричард из рода Стоунов.

– Да, есть такой, – подтвердил Томас. – Ричард из рода Стоунов – пятый ребенок Магнуса Стоуна. Я попрошу продемонстрировать ваш дух для полной уверенности.

Все посмотрели на Рика, и его очки в то же мгновение вспыхнули желтым сиянием.

– Спасибо, господин. Прошу простить вашего слугу за излишнюю предосторожность, – с этими словами старик едва заметно, насколько позволяло его тело, поклонился и вернул печатку владельцу.

Ох, надо было видеть физиономию Жота. Он враз побледнел, затем покраснел, потом и вовсе пошел пятнами. Стив тоже поменялся в лице.

– П-прошу прощения, господин, – залепетал Жот, вытирая платком выступивший на лбу пот. Он склонился в очень низком поклоне, выпрямился и отвесил бедному Стиву подзатыльник. – Мой подчиненный вас не признал. С этого момента он здесь больше не работает.

– Не торопитесь, я еще не решил, – оборвал его Рик.

– О, наш господин не только благороден, но и великодушен, – Жот вновь склонился. – Стив, что стоишь?

– Спасибо, спасибо, – спохватился Стив, также согнувшись в поклоне.

Рик уже на них не смотрел, а обратился к смотрителю:

– Томас, сколько лет вы посвятили работе нашего рода?

– Господин, – медленно заговорил Томас, – вот уже чуть больше шестидесяти лет. Я начал работать здесь совсем юным. И верой, и правдой служил роду Стоунов все эти годы.

– И род Стоунов вам за это благодарен. Скажи, Томас, сколько всего заведующих этажами в твоей лавке?

– Шесть, господин Ричард. По двое на каждом этаже, – ответил старик.

– Насколько я знаю, у вас в последнее время не очень хорошо со здоровьем? – поинтересовался Рик.

– Увы, но это так. Ничего не поделаешь, годы берут свое. Большую часть своей работы я уже переложил на заведующих, но совсем отходить от дел не собираюсь, пока не выберу среди них преемника.

– Об этом мне известно. Позвольте, я вам помогу, – предложил Рик.

– Вы здесь главный, – кивнул Томас. – Вы вправе не спрашивать старика.

– Ну что вы, Томас. Вы всегда были одним из лучших смотрителей лавки рода Стоунов. Жот, – Рик повернулся к заведующему, который до сих пор стоял в поклоне, – а знаете что? Пожалуй, все-таки я хочу посмотреть тот меч. Меч тысячи ветров.

– Да, да, господин. Как изволите, – пролепетал тот, жестами приглашая проследовать к реликвии.

Акциос улыбнулся. Его забавляло, как Рик теперь командует этим грубияном. Когда все пятеро подошли к витрине, Жот приложил маленький деревянный предмет к прорези, и стеклянная дверца распахнулась. Затем осторожно взял меч за рукоять, придерживая лезвие пальцами, и повернулся к Рику. Меч был безупречен, без единой пылинки, гладкий, как зеркало.

– Всё, спасибо, Жот, я увидел достаточно, – сказал Рик.

Жот также осторожно вернул реликвию на место и закрыл витрину. За происходящим теперь следили все присутствующие на этаже, даже продавцы – далеко не каждый день увидишь, как достают такую дорогую реликвию.

– Жот, скажи, ты заведующий какого этажа? – спросил Рик.

– Первого, – сообщил тот.

– Скажи, Жот, какой самый дорогой товар на первом этаже?

– Конечно же, отреставрированные доспехи самого короля Гантера из Правящего рода, в которых он победил знаменитое «Сердце чащи». Триста тысяч золотых, – уверенно произнес Жот.

Рик кивнул, но допрос не закончил:

– А какой самый дешевый товар?

– Кхм, – Жот запнулся, – наверное, редкие ремесленные иглы.

– И сколько они стоят?

– Если не ошибаюсь, примерно один золотой, – выдавил из себя заведующий.

– Наперстки по одному золотому и двадцать серебряных, – вздохнув, пробормотал под нос Рик.

– Ах да. Наперстки по одному золотому и двадцать серебряных, – тут же поправился Жот, сжав кулаки.

– Понятно, – разочарованно буркнул Рик, однако другого от Жота он не ждал. – Тогда последнее: где в Скайленде продаются светочи?

Услышав вопрос, Жот оживился и повеселел.

– Только в Лавке духовных товаров рода Стоунов, лучшей во всем Скайленде, – гордо заявил он с таким видом, словно тут уж точно не мог ошибиться.

– Предлагаю его уволить, – заключил Рик, обращаясь к Томасу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы