Читаем Достойный жених. Книга 1 полностью

– Юноша вцепился в прутья клетки и заглянул Вимле в глаза. Ей-богу, со стороны казалось, что он пытается выпить через глаза ее душу! Но она смотрела на него презрительно, гордо вскинув голову. Прежде безупречно гладкая щека была теперь обезображена шрамом. Наконец юноша обрел дар речи и произнес: «Я хочу сказать лишь вот что. Во-первых, теперь никто не возьмет тебя в жены, разве какой-нибудь нищий старик… ибо отныне и навек имя тебе – Та, Которую Укусил Патан. А во-вторых… – Тут его голос дрогнул, и слезы заструились по его лицу. – Не знаю, что на меня нашло и зачем я это сделал. Увидев тебя, я совершенно потерял голову и не понимал, что творю… Прости, прости меня! Невесты выстраивались в очередь у моих дверей, я всем отказывал, даже самым красивым! А в тебе я увидел родственную душу. Твой шрам стал для меня знаком высшей красоты, я омою его слезами и осыплю поцелуями. Я только что вернулся из Лондона, у меня несколько фабрик, на которых трудится тридцать пять тысяч человек! Все свои несметные богатства я отдаю тебе одной. Господь свидетель, я не ведал, что творю, но теперь я готов умереть!» Услышав это, девушка, которая минуту назад готова была задушить его собственными руками, охнула, словно ей стало дурно от любви, и бросилась к судье, причитая: «Помилуйте его, помилуйте!.. Мы давно знакомы, я нарочно попросила его меня укусить!» Но судья уже вынес приговор и строго сказал: «Это невозможно. А врать нехорошо, за это и тебя могут бросить за решетку». Тогда она в отчаянии выхватила из сумки нож, приставила клинок к своему горлу и сказала всему суду – главному судье, важным баллиштахам, соллиштахам и прочим: «Если его казнят, то и мне не жить! Пусть занесут в протокол: покончила с собой из-за несправедливого приговора!» Пришлось им отменить приговор – а как иначе? Тогда она упросила, чтобы их поженили дома у жениха. Девушка была пенджабка, а ее семья так возненавидела патана и его семью, что они и его, и свою дочь убили бы от злости.

Гуппи замолчал.

– Вот что такое настоящая любовь, – сказал он, тронутый до глубины души своим рассказом, и прилег на чарпой.

Ман, как ни странно, был в восторге. Рашид взглянул на него, затем на зачарованных детей и прикрыл глаза, тихо презирая происходящее. Большой бессловесный маму, который будто и вовсе не слушал рассказа, вдруг погладил своего приятеля по спине и сказал:

– На этом радио «Джхутистан»[342] прощается со своими слушателями.

Он выкрутил до упора невидимую ручку за ухом гуппи и ладонью зажал ему рот.

8.7

Ман и Рашид шли по деревне. Она мало чем отличалась от тысяч других деревень Рудхии: глинобитные стены, соломенные крыши (люди нередко жили под одной крышей со своим скотом), узкие улочки, на которые не выходило ни одного окошка (наследие времен завоеваний и разбоя), изредка попадались одноэтажные кирпичные дома местных «важных людей». По улицам бродили коровы и собаки, из внутренних дворов выглядывали нимы, а в центре деревни, рядом с пятью домами браминов и лавкой баньи, стояла небольшая белая мечеть с низкими минаретами. Только у двух семей в деревне была собственная колонка: у Рашида и еще у одних заминдаров. Все остальные – в общей сложности около четырехсот семей – брали воду из трех колодцев: колодца для мусульман на площади под нимом, колодца для индуистов на площади под фикусом и колодца для неприкасаемых на самом краю деревни, среди тесного скопища мазанок, рядом с ямой для дубления кож.

Они почти подошли к месту своего назначения – дому, где калили зерно, – когда повстречали другого дядю Рашида, помладше, который собирался в Салимпур. При свете дня Ману удалось хорошенько его рассмотреть. То был молодой человек среднего роста, с правильными, привлекательными чертами лица, темной кожей, волнистыми черными волосами и усами. Он явно за собой следил и держался величаво, даже надменно. Хотя он был младше Рашида, он прекрасно отдавал себе отчет, кто тут дядя, а кто племянник.

– Ты чего это разгуливаешь по деревне в такую жару? – спросил он Рашида. – И зачем таскаешь с собой друга? Жарко же! Пусть отдыхает.

– Он сам вызвался меня сопровождать. А ты что здесь делаешь?

– В Салимпур иду. Там будет званый ужин, я хочу прийти пораньше и заглянуть сперва в отделение Конгресса, уладить кое-что.

Этот молодой человек был на удивление амбициозен, энергичен и умудрился сунуть нос в несколько дел сразу, включая местную политику. За лидерство с оглядкой на собственные интересы знакомые прозвали его Нетаджи, а потом прозвище закрепилось и в семье. Конечно, оно ему не нравилось.

Рашид старался так его не называть.

– Что-то не вижу твоего мотоцикла, – сказал он.

– А он не заводится! – скорбно воскликнул Нетаджи.

Подержанный «харлей» (приобретенный с молотка у военных, а до того сменивший нескольких хозяев) был его гордостью.

– Досадно. А почему на рикше не поедешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мост из листьев

Достойный жених. Книга 1
Достойный жених. Книга 1

Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. А через много лет работы вышел и «Достойный жених» – «эпопея, многофигурная, как романы Диккенса или Троллопа, и необъятная, как сама Индия» (San Francisco Chronicle), рекордная по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров.Действие происходит в вымышленном городе Брахмпур на берегу Ганга вскоре после обретения Индией независимости; госпожа Рупа Мера, выдав замуж старшую дочь Савиту, пытается найти достойного жениха для младшей дочери, студентки Латы, – а та, как девушка современная, имеет свое мнение на этот счет и склонна слушать не старших, а собственное сердце…В 2020 году первый канал Би-би-си выпустил по роману мини-сериал, известный по-русски как «Подходящий жених»; постановщиком выступила Мира Наир («Ярмарка тщеславия», «Нью-Йорк, я люблю тебя»), а сценарий написал прославленный Эндрю Дэвис («Отверженные», «Война и мир», «Возвращение в Брайдсхед», «Нортенгерское аббатство», «Разум и чувства»).

Викрам Сет

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Достойный жених. Книга 2
Достойный жених. Книга 2

Современный классик Викрам Сет – настоящий гражданин мира. Родился в Индии, учился в Оксфорде, а также в Стэнфордском университете в Калифорнии, где вместо диссертации по экономике написал свой первый роман «Золотые Ворота» об американских яппи – и это был роман в стихах; более того, от начала до конца написанный онегинской строфой. А через много лет работы вышел и «Достойный жених» – «эпопея, многофигурная, как романы Диккенса или Троллопа, и необъятная, как сама Индия» (San Francisco Chronicle), рекордная по многим показателям: самый длинный в истории английской литературы роман, какой удавалось опубликовать одним томом; переводы на три десятка языков и всемирный тираж, достигший 26 миллионов экземпляров.Действие происходит в вымышленном городе Брахмпур на берегу Ганга вскоре после обретения Индией независимости; госпожа Рупа Мера, выдав замуж старшую дочь Савиту, пытается найти достойного жениха для младшей дочери, студентки Латы, – а та, как девушка современная, имеет свое мнение на этот счет и склонна слушать не старших, а свое сердце. Теперь ей предстоит выбрать из трех ухажеров – сверстника-студента Кабира, знаменитого поэта Амита и Хареша, восходящей звезды обувного бизнеса…В 2020 году первый канал Би-би-си выпустил по роману мини-сериал, известный по-русски как «Подходящий жених»; постановщиком выступила Мира Наир («Ярмарка тщеславия», «Нью-Йорк, я люблю тебя»), а сценарий написал прославленный Эндрю Дэвис («Отверженные», «Война и мир», «Возвращение в Брайдсхед», «Нортэнгерское аббатство», «Разум и чувства»).

Викрам Сет

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия / Проза / Советская классическая проза