Читаем Доступен каждому. Женщины не любят ждать. Содержанка никуда не денется полностью

— Был однажды.

— А вы лакомый кусочек, — признал я, рассматривая ее.

— В самом деле? — переспросила она, огладила свои пышные формы и с преувеличенным энтузиазмом продолжила: — Что ж, спасибо за уведомление, мистер Лэм, а то я не знала.

— У нас времени нету на умничание и сарказм, — оборвал ее я. — Вы кусочек лакомый.

— Ладно, лакомый, что из этого?

— Муж вас не бросил бы, если бы не наткнулся на нечто чрезвычайно привлекательное. На что именно?

— Разве башлей не достаточно?

Я покачал головой.

— Перестаньте упираться. Кто эта девушка?

— Ивлин Эллис.

— А теперь, — подсказал я, — если вы скажете, будто Ивлин служит в «Полном судке», я услышу все, что мне нужно.

— Но она в самом деле там служит, — подтвердила Хейзл. — Там мой муж на нее и наткнулся.

Я опустил пятьсот долларов в карман и объявил:

— Ладно, туда я и отправлюсь.

Элси Бранд схватила меня за руку.

— Пожалуйста, Дональд, не надо.

— Это профессиональный риск, Элси, — утешил ее я.

Хейзл Даунер моментально преисполнилась подозрений.

— Что за риск? На что вы оба намекаете?

— Не обращайте внимания, — посоветовал я. — Опишите мне Ивлин.

— Рыжеволосая, с большими, невинными с виду голубыми глазами, двадцать три года, сто семьдесят фунтов, тридцать шесть, двадцать четыре, тридцать шесть1.

— Что в ней такого, чего нет в вас?

— Она меня не приглашала присутствовать в тот момент, когда мой муж занимался выяснением этого.

— Однако с размерами вы, похоже, неплохо знакомы.

— Почему бы и нет? Все это было опубликовано, когда ее выбрали «Мисс Американские Металлические Изделия» на съезде дилеров скобяных товаров в прошлом году.

— Что она делала с металлическими изделиями?

— Ничего она с ними не делала. Работала бухгалтером в одной импортирующей компании.

— А что она делала в автомобильной забегаловке?

— Это уж после металлоизделий. Присматривала впечатлительного мужчину, у которого есть деньги или который способен ими обзавестись. И присмотрела Стэн-дли. Теперь уволилась.

— У вас есть хоть какое-нибудь представление, где они сейчас могут быть?

1 Имеются в виду параметры женской фигуры — объем груди, талии и бедер в дюймах.

— Было бы, стала бы я вам деньги платить.

— Что мне делать, когда я их отыщу, если отыщу?

— Просто поставьте меня в известность.

Я повернулся к Элси.

— Когда я выйду, обожди три минуты, приоткрой дверь и выгляни в щелку, нет ли кого в коридоре. Если в окрестностях чисто, возвращайся в офис. Если Берта захочет разузнать что-нибудь, помалкивай. — И опять посмотрел в лицо Хейзл Даунер. — Вы направитесь следом за Элси, — диктовал я. — Спуститесь в лифте на первый этаж. Пройдете квартал вниз до большого универмага. Там в женском туалете две двери. Войдите в одну, выйдите из другой. Убедитесь, что вас не преследуют.

Каждый день в полдень выходите из квартиры. Старайтесь не подцепить хвост. Заходите в телефон-автомат и звоните Элси в мой офис. Постарайтесь, чтобы ваш голос звучал как можно грубее. Скажите, что звонит Абигайль Смайт, объясните Элси, что эта фамилия обязательно пишется через «ай», и спросите, где обретается бездельник, за которого вы вышли замуж и которого я для вас разыскиваю.

Элси сообщит вам, где со мной встретиться, если я раздобуду чего-нибудь новенькое. Когда будете набирать номер, следите, чтобы никто не подсматривал. Все ясно?

Она кивнула.

Я открыл дверь и вышел.

Навстречу, пройдя уже полкоридора, шагал сержант Селлерс.

— Многовато тебе времени требуется, — заметил он.

— Это время принадлежит Берте, — подчеркнул я. — Только так я способен свести, с ней счеты. Спасибо, что проявляете интерес к моей деятельности.

— Куда теперь направляешься?

— Ухожу.

— Я с тобой.

— А то как же. Пошли.

Сержант спустился со мной в лифте.

— Не хочу, чтобы ты выступал с какими-нибудь идеями, — заявил он. — Помни, умник, я собрался положить конец делу о коррупции. Ты меня понял? Я собрался положить ему конец.

— Ну и прекрасно, — одобрил я.

— И ни в какой помощи не нуждаюсь.

— Знаю, — сказал я. — В вашем красочном лексиконе отсутствует такое слово, как неудача.

— Какой еще к черту «лексикон»? — рявкнул он.

— Словарь по-гречески, — пояснил я.

— В один прекрасный день, — сообщил он, — ты достукаешься.

— Я уже достукивался.

— Будет хуже, — предупредил Селлерс.

Я заметил, что он поглядывает на витрины с сигарами и предложил:

— Пройдемте со мной квартал вниз. Там за прилавком с сигарами очаровательнейшая блондинка. Я кину с ней кости на сигару. И вам выделю парочку.

— Ох уж ты, со своими женщинами, — буркнул он.

— Ох уж вы, со своими сигарами, — отпарировал я.

Он пошел со мной. Я зашел за сигарами и отдал ему половину. Делиться совсем не хотелось, но я не мог допустить, чтобы он углядел выходившую из здания Хейзл Даунер. Временами приходится кое-кому угождать.

<p>Глава 2</p>

Консультантом по связям с общественностью, обеспечивавшим рекламу Национальной ассоциации скобяных товаров, оказался Джаспер Диггс Калхун. В его офисе все было рассчитано на внушение посетителям вдохновляющей мысли, будто они вступают в мир обитания «динамичной личности».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарднер, Эрл Стэнли. Собрание сочинений (Центрполиграф)

Похожие книги