Читаем Дождь в полынной пустоши. Часть вторая полностью

Хорошее настроение, кислое ли, располагаешь часом, свободен ли круглые сутки, ищешь общества, избегаешь ли оного - от личного присутствия не отвертишься. Обязанности советника не обременительны, но одно из скромного количества прописано ,,к исполнениюˮ четко и понятно. Всенепременно откликаться на приглашение сюзерена. Допускается отклонить. Но не под крышей патрона. Самовольство не примут и не спустят. При любых Дворах, включая Серебряный, будь кем угодно: заядлым охотником, конченым бабником, записным скандалистом, отвязной сволочью, дурным бароном и даже беспардонным унгрийцем - всем вместе и по раздельности, но обязательно при ком-то. Короле, инфанте, гранде, Святой Инквизиции, партии вердюров или Лиги солеров. Принадлежность, приобщенность к некой группе основополагающа. Ничейных не бывает. Безхозность порицается. Отщепенцев травят, гнобят и подвергают остракизму. Поскольку общество не есть скопище индивидуумов, но консолидация (гностики настаивают - стадо) выживающих в неблагоприятных условиях. А неблагоприятны они во все эпохи от сотворения Мира и лучший способ выжить - держаться гуртом.

− Кто приглашены? - желал Колин заранее сориентироваться, с кем преломит хлеба и чьи нападки придется терпеть.

Удручающее правило ,,все те же, все там жеˮ, иногда не срабатывало. Но только иногда. И сегодня, похоже, не день, отмеченный счастливой звездой.

− Эсм гранда...

Без неожиданностей. Необходимое и постоянное зло.

−...камер-эсм Кирх и Гё.

ˮПлохо,ˮ − без уточнений, кто из двоих не устраивает. Возможно, обе.

− ...эсм-рыцарь Кэйталин аф Иллз.

ˮСовсем дерьмово,ˮ− очередной повод попенять в адрес собственной непредусмотрительности заявиться во дворец.

− Маршалк Гаус.

ˮХуже некуда!ˮ

− Саин Лоу.

ˮЕще хуже!ˮ

− Из иных....

Тягучая фразочка унгрийца насторожила. Посторонние за обедом способны отравить жизнь не только скромным обитателям Серебряного Двора, но и во дворец вхожим. Хорошо если он ошибается. Но наитие категорически настаивало быть собранным и бдительным.

− Присутствуют эсм Лаурэ аф Бюккюс и Эция аф Бюккюс.

ˮСто к одному, не мать и дочь,ˮ - знаменательное мгновение, когда Колин желал спор проиграть.

− Эсм являются единокровными сестрами.

Какие-либо дополнительные уточнения о гостьях унгриец придержал, явить слуге образчик воспитанности и галантности.

− Где собираются? В малой гостевой?

Место встречи порой скажет больше о людях, чем они сами о себе.

− Сомон-холле, − торжественно объявили Колину. Просто оранжево-красном невыразительно. А вот сомон - цвет энтурийской семги, звучит по-особенному.

ˮЧуть дальше оружейной, но совсем близко к кунскамере,ˮ − беспокоится унгриец, в бытность новиком, облазивший дворец от крыши до подвала. Встреч в Сомон-холл прежде не назначали. Обедов не проводили.

− Десерт заявлен?

ˮГлупость спросил,ˮ − признал Колин. Не от нечего же делать дважды! гоняли посыльных, зазвать его к трапезе.

− Соответственно! - довольно блестел глазкам слуга.

ˮЗначит, я,ˮ − накручивал себя советник гранды в подозрениях, прибывать в центре всеобщего внимания.

− Вас давно ждут, − на всякий случай напомнили и поторопили барона Хирлофа присоединиться к компании хозяев и гостей.

ˮНе лопнули бы, ждавши. Надеюсь, хоть чаем насиловать не станут,ˮ − пожелал Колин маленькой поблажки.

Всегда отыщется повод задержаться. Добрые знакомства обязательно всячески поддерживать и придавать им новый импульс развития.

− Больше не обижает? - унгриец, без церемоний забрал холодные ладошки Снейт в свои грубые лапищи, согреть и унять дрожь. Кружев и крахмала на взволнованной девушке больше обычного. И какие кружева!? Филе!!!*

ˮНеужто для меня?ˮ − умилился унгриец девичьим стараниям сразить его в самое сердце.

− Нет, саин, − служанка не пыталась высвободиться, прослыть неблагодарной.

− А другие?

− Нет-нет, что вы!

− Вот видишь. Приятельство со мной не так ужасно, как я сам.

Снейт растерялась окончательно и лишь беззащитно улыбалась своему покровителю.

− Тебе идет, − похвалил он скромницу в филе. Ласковое слово и кошке приятно! Правда, помниться ласка недолго.

− Благодарю, саин, − краснеет служанка невинному комплементу.

ˮЧто в ней плохо, помимо того что плохо все? Словарный запас дрессированного скворца. И эмоции садовой статуи,ˮ - вглядывался Колин в застенчивую дурнушку. Порой чужие недостатки, не все конечно, лучше рассматривать за достоинства. И у унгрийца на то собственные и весьма небескорыстные соображения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дождь в полынной пустоши

Дождь в полынной пустоши
Дождь в полынной пустоши

Те, кто отзывались о нем хорошо, ошибались. Еще больше ошибались те, кто ругал и высказывался плохо. У него своя цель, а способы её достижения не преисполнены гуманности и сострадания. Лить кровь просто, но во имя чего? Наблюдая за ним, невольно заподозришь, не просчитались ли в сроках, предрекавшие сошествие ангелов Судного Дня? И если просчитались? Такой ли представлялась справедливость взывавших к ней? Той ли мерой отмеряют, чаявшим наград и благ земных? Не станет ли кусок поперек горла от щедрот тех? И если такова милость Небес, то кем испрошена? А немилость? Кто принес её, кто предрек, кто накаркал? И, минует ли ныне Чаша Горестей, тех, кто сторонился её? Так что ему нужно от обреченных? И кому нужен он, если обречен сам? В чем умысел его? И куда приведет дорога им избранная? И не окажутся ли его поступки меньшим злом, нежели бездействуй он вовсе. Столько вопросов к одному человеку… Человеку ли?

Игорь Владимирович Федорцов

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги