Читаем Дождь в полынной пустоши. Книга 2 (СИ) полностью

Соврать? Ему не затруднит узнает правду у гриффьера. Собственно так и так узнают. И пришлют следующего заговаривать мне зубы. Угадаю ли? А сейчас и гадать не надо. Вот он.

Колин давно осознал и принял, дальше в одиночку цели не достичь. Не сможет. Загоняет себя и только. Потому придется, пусть и второстепенное, незначительное, малоответственное, взвалить на других. Где их только набрать — других? Где только возможно. В его положении вряд ли подойдет чем-то ограничиваться. Тем более практически ничего не имея.

- Постыдного в том нет. Ищу человека, отменно знающего столицу и здешние нравы. Дно и придонье, - поделился насущной проблемой Колин.

Мерседарий не удивлен. Нисколько. Обыденное занятие искать знайку в столичной дыре. Все этим только и занимаются. Подслушал? Не мог. К гриффьеру не подходил. Но ведь представлял о чем речь.

По губам прочитал!? - сделал неприятное открытие Колин о способе влезать без спросу в его тайны. - Как сумел? И когда я его проморгал? - унгриец порадовался отказу придумывать лишнее.

- Позволю полюбопытствовать, для чего он вам? — занять руки, монах взялся за четки. Он не перебирал их, а казалось давил в сильных пальцах.

- Убит мой хороший знакомый. Гарай. Я поклялся розыскать убийц, - скормил Колин мерседарию самому набившее оскомину объяснение. Историю с воровкой приберег. Но намекнул. - И выполнить несколько ответственных поручений. Словом, нужен толковый человек. С обширными знакомствами в столице. Не только наверху, но и поближе к дну.

- Радеть за правосудие благое стремление, - хрустел четками мерседарий. — Но вы должны отдавать себе отчет, взявший Меч Закона, служит закону, а не мечу.

- Полностью с вами согласен. Однако убийцы до сих пор не найдены. Сам я не житель Карлайра и без поводыря не справлюсь.

Хруст четками ускорился и затих.

- Пожалуй, могу вам такого человека присоветовать.

Те, кто ставят ловушку, рано или поздно придут её проверять. Обязательно не забыть о первом и приготовиться ко второму. Чего проще-то? - готов Колин принять помощь мерседария.

- Жду завтра до полудня в Хирлоф. Спросит барона Поллака. Сговоримся, пожертвую вашей обители двадцать штиверов. Лишь скажите куда занести и имя на кого сослаться.

- Деньги не обязательны, - не стяжателен монах. Незамысловатую уловку он легко распознал.

- Не смею настаивать, — свою понятливость унгриец счел благом скрыть. Рано играться в умных и еще умнее.

- Его имя Декарт.

- Я запомню.

- Счастлив оказаться вам хоть сколько полезен. А сейчас мне пора, - скоро попрощался мерседарий и прошмыгнул мимо экзекутора.

Филло появился с потной физиономией и беспорядком в одежде. Его явно отвлекли не от исполнения возложенных законом обязанностей. За ним, вторым планом, мелькнула взъерошенная бабенка, кутавшая в тряпки краюху хлеба.

- Саин Поллак! - расцвел Филло, словно встретил доброго приятеля. — Опять за девками? Что? Старые приелись? Али строптивые? Так вы их к нам, быстро порядку научим.

Сегодня с Филло общаться одно удовольствие. Весь наизнанку. Никаких тайн и скрытых талантов, разве что игривая настроенность пороть до визгу.

- Наслышан, к вам народу прибыло. Взглянуть хочу, - уведомил Колин своего тюремного знакомца.

- Почитай ден пять минуло, - довольно бухтел экзекутор. - Некоторых инфант у казны откупил. Прошлые разы отбирали, а нынче подряд, гужом заграбастали.

Сказанное отдаленно перекликалось с оброненным Холгером сравнением. Забава. Солер вовсе не беспокоился за последствия участия в неё своего бастарда. Не переживал потерять еще не обретенного наследника. Крайне странно для схваток проходивших без всяких правил, в которых Дугг собирался блеснуть бойцовской выучкой. Осторожные расспросы скаров о Краке четкого понимания не принесли. Одни говорили о жестоком и кровавом развлечении, другие о шутовстве и непотребстве. Истина якобы навсегда облюбовавшая середину, Колина не устраивала. Ему надо знать доподлинно, к чему быть готовым.

- Глянуть бы на них?

- Отчего же не глянуть. Глянем, — согласен расстараться экзекутор.

С живым имуществом Даана обращались надлежащим образом. Определили отдельно, позволили разжечь жаровню, отчего в закутке не столько тепло, сколько дымно. С харчем, убойные не бедствовали. Один из сидельцев забавлялся, кидая корки через проход в раззявленные голодные рты соседей. Если промахивался, кусок не пропадал. Подхватывали в ладони, поднимали с земли, вылавливали из лужи, не позволяя размокнуть.

- Душегуб? — кивнул Колин на возможного противника.

Заросший щетиной крепыш, сидел в полуоборота на низкой скамейке. Обхватив одно колено, раскачивался, слушая жалобный скрип.

- Из дезертиров. А те, - Филло показал в освещенный жаровней угол. — Из барийских мечников. Виффера на сталь подняли, а сами в бега. Сказывают сволочь был редкостная.

- Ну, хороших людей не убивают, - посмеялся Колин над словами сопровождающего. — Рука не подымится.

- Правда ваша, - поддержал Филло раскатистым гоготом шутку унгрийца. — Хороших вроде и не за что.

- А та парочка?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы