Читаем Дознание полностью

В голове это было в голове до того как сделали все что можно было и вот мы как мсье Пьер под другим небом, нужно было бы опять пересчитать чтобы проверить тех вчерашних иначе все по новой закрутится и мы останемся там где и были

Отвечайте на вопрос о Рюфюсе и Карре

Посмотрите где мы в этой комнате есть только мы и эта толстая стопка бумаги то что наговорили, но можно было бы сказать противоположное что это вернулось бы даже к тому же вы и я здесь в глубине на что надеемся так это на то что выйдем отсюда нужно найти способ, и когда у нас появится желание вернуться сюда если ваша машинистка не умерла мы опять поставим это на мою жизнь после на этих господ это теперь, нельзя все время опаздывать разве правда это терпит она вынудит взять себя как девица первого встречного, ночные праздники и остальное она об этом позаботится как о Санта Клаусе

Вы хотите сказать что ваши ответы нуждаются в подтверждении

Я хочу сказать что это меня не интересует вы могли бы спрашивать меня заново и они бы отличались

В целом или в деталях

В целом в деталях чтобы опять найти себя здесь

Отвечайте

Десять лет разве этого достаточно

Ночной праздник и суд над Иоганном разве они были не в прошлом году

Это все из одной лавки куча ненужных вещей неизвестно что с ними делать

Вы отказываетесь отвечать относительно Рюфюса и Карре

Я не отказываюсь я говорю что моя жизнь это теперь

В последний раз отвечайте

В последний раз плюс последний раз плюс последний да Рюфюс был там а Карре вернулся к себе

А секретарь

Секретарь также был там

Как он себя вел наутро после праздника

Как обычно

Он завтракал вместе с другими

Да

Он остался с ними

Нет пошел работать

В котором часу

Не знаю

Приблизительно

Между двумя и тремя часами

С кем он общался во время завтрака

С этими господами

Мсье Пьер там был

Не дольше чем обычно

А Ривьер

Он отбыл на следующий день

Один

С Шантром

Подробнее о его отъезде

А что об этом скажешь

Отвечайте

Это было незадолго до полудня эти господа только встали они засиделись накануне, Марта приготовила легкий завтрак Шантр пришел попрощаться с ней я проводил его до машины Ривьера она была на стоянке, эти господа в домашних халатах и Жераром сказали до свидания Ривьеру, Помпон подчищал граблями аллею с этой стороны Ривьер дал ему пять тысяч франков и сел с Шантром в машину это английская марка и они тронулись и вот

Ривьер дал на чай вам и Марте

Также пять тысяч это не очень-то много за такой труд

А лакею

Столько же это было слишком много для него и столько же горничной

Куда отправились Ривьер и Шантр

Я об этом ничего не знаю

Знаете ли вы видел ли их кто-нибудь в Сиранси

Пернетта

Что она видела

Их я вам говорю

Что они делали

Они будто бы встретились с секретарем в машине на площади и остановились перед «Лебедем» пропустить по стаканчику, Сирилл обслужил их на террасе

В котором часу секретарь покинул дом

Где-то около десяти часов вероятно

С какой целью

Дела как обычно

Он долго говорил с Ривьером и Шантром

Я об этом ничего не знаю

Сирилл об этом мог бы знать

Я у него не спрашивал

А Пернетта

Я об этом ничего не знаю

Она видела как они уехали

Да секретарь сел в машину а Ривьер снова посадил Шантра в свою они поехали по направлению к городу по крайней мере по Шатайся Пьяный это все что она видела пошел дождь она вернулась

Вы ничего не путаете может быть это было двумя неделями ранее когда Ривьер после своего визита отбыл с Цыпленком

Это возможно

Сделайте усилие

Это невозможно

Вы уверены что он отбыл с Шантром

Да Марта сказала они продолжат кутить где-нибудь

Куда они преимущественно ездили как вы говорите кутить

Я об этом ничего не знаю этим всюду можно заняться

Секретарь вернулся к завтраку

Да

Кто присутствовал на завтраке

Эти господа и Жерар и секретарь и мадемуазель Лакрюизей, она оставалась после праздника по приглашению этих господ я полагаю она была скорее несчастна в то время начала пить, она засиделась до вечера долго говорила с Мартой та показала ей начало записок о празднике мадемуазель Лакрюизей сказала что все очень точно за исключением некоторых имен написанных неверно она их исправила, даже сказала что если бы Марта продолжила то смогла бы издать книгу с этими воспоминаниями ее назвали бы мемуары кухарки Марте эта идея не очень-то понравилась она хотела бы скорее чтобы это были мемуары одной жизни это утонченнее

Что произошло в последующие недели между вашими хозяевами и секретарем и кто мог подтолкнуть его к неожиданному отъезду

Я уже сказал я об этом ничего не знаю

Между ним и лакеем быть может

Точно ничего

Когда отбыл лакей

Через месяц

По какой причине

Не знаю он взял отпуск

Он жаловался на свою службу

Не настолько чтобы я знал

Отъезд секретаря не был следствием суда над Иоганном Нет

Не слышала ли Марта случайно разговоров между вашими хозяевами которые могли бы пролить свет на причину этого отъезда

Нет ничего

А мсье Пьер

Мсье Пьер выше сплетен

Извольте точно сказать как современный дом соединяется с донжоном

Нижняя дверь я уже сказал

А снаружи

Это образует небольшой квадрат на юго-восточном углу на месте старой башни и над ними арка

Этот корпус образует значит выступ на фасаде

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги