Читаем Дознание полностью

Говорят деревня по отношению к городу но это маленький городок с двумя тысячами жителей Сиранси-ла-Лув полное название, люди считают что это потому что когда-то здесь водились волки возможно но кюре рассказывает одну историю из латыни с его слов это название обозначает слева то есть Сиранси слева от Агапа значит ничего общего с волками это было бы слева от римского театра если двигаться от Агапа, вы знаете у нас есть развалины для туристов с мая по сентябрь работает специальная служба автоперевозок из Дува иностранцы приезжают прежде всего из-за театра, в Сиранси остался один колодец и один подземный туннель а в Агапа весь квартал Стародавностей построен на римских фундаментах, была триумфальная арка возле улицы Ломай Зеленую Беседку и бани под улицей Шарля остались фундаменты эти здания были разрушены во время вторжений, в Сиранси мэр вот уже пятнадцать лет пытается заинтересовать раскопками супрефекта они начали лет восемь-девять назад возле колодца но прекратили работы через полгода это было невозможно, все тогда жаловались а главное сильно дорого нужно было основать специальное общество а это никого не интересует, но в Агапа они продолжают продвигается это медленно у них самое большее десятка полтора рабочих с так называемой специализацией те умудряются все время все время копать не там где нужно, в прошлом месяце взорвали часть стены на которой были карнизы обломки отправили в музей, они не нашли еще место где их разместить разложили в холле при входе я не нахожу это очень уж интересным карниз это всегда карниз римский он или нет, но напротив в маленьком зале слева у входа есть голова человека в шляпе это Меркурий тот самый что имел отношение к торговле, и драгоценности в витрине колье бусы и один золотой браслет на котором изображена охота на волка это написано снизу хранитель не согласен с кюре, более того есть много обломков здания бань и триумфальной арки дети из школ приходят рисовать по четвергам, они копируют найденный кусок фриза солдат и лошадей в память о битве я уже не знаю какой, кажется это один из самых красивых хотя он и меньше чем тот что был найден в Оранже говорит кюре

Кто этот кюре

Аббат Кенш старик ноги едва волочит он учен в истории или был учен теперь он вряд ли читает что-либо еще кроме своего требника, видит не дальше чем на два шага прихожане ждут не дождутся решения епископа они уже сыты по горло его проповедями всегда одни и те же и читает по три часа, это правда когда ставишь себя на их место эти старые мумии как их их еще назвать что провели свою жизнь осыпая вас бранью потому что человек этот не с легким характером, теперь он должен был бы приутихнуть тем не менее его не удержать, все время наносит визиты и занимается своим садом вместе со служанкой Филис Легуар, я припоминаю он всегда говорил что это имя языческое и называет ее Марией но она никогда с этим не соглашалась и если кто-нибудь называет ее Марией то она сердится все еще кипятится совсем старая ей семьдесят шесть, она тоже едва ноги волочит но чтобы вы знали легко бьет кюре в ее возрасте она нас всех узнает и мальчишек например что идут рвать черешни возле кладбища или груши она называет их по кличкам, а ну-ка убирайся живенько говорит она им это слово теперь у нас мало кто употребляет, вот сорванцы и присвоили ей эту кличку Живенько

Какие отношения у ваших хозяев с кюре

Что касается этого у них все очень даже нормально они принимают кюре раз в месяц в обед это традиция, посылают за ним машину он не заставляет себя упрашивать а Марта должна каждый раз придумывать что-то новое, она записывает все в кухонную книгу чтобы не ошибиться у нее в голове слишком много рецептов, Живенько завидует что кюре уминает садовых овсянок как говорят она должна оставаться в приходе Марта приглашает ее через несколько дней на чай и они сплетничают и мы узнаем что происходит в приходе, да кюре шутит что эти господа лучшие прихожане хотя они никогда не ходят в церковь но они охотно жертвуют и больше чем другие на благотворительность старик им льстит а этих господ это забавляет он говорит что мадам де Лонгепи очень набожна но чувствуется сразу что он ее не любит, она хочет всегда поступать по-своему повсюду чувствует себя как дома а кюре это раздражает она осмеливается даже говорить ему говорить такие вещи на воскресной проповеди, не напрямую конечно же с поклонами и подсластив и кюре должен понимать, потому что в какой-то год он пренебрег ее советом и мадам де Лонгепи не занялась благотворительным праздником чтобы отомстить под тем предлогом что она отправляется в путешествие или скорее на лечение вместе с матерью и мадам Хартберг и они не имели и четверти обычной выручки

Как вы считаете почему ни Лонгепи ни Баллезон ни Дюкре не появляются у ваших хозяев с супругами

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги