Читаем Дознание полностью

Что касается Баллезона то я сказал его жена давно поссорилась с этими господами, Лонгепи просто не придает этому значения они чуть было не развелись я уже говорил, у этих господ нет никакого резона настаивать впрочем она не пришла бы даже будучи приглашенной она знает что эти господа на его стороне и к тому же она их называет нечестивцами и так далее я не знаю какое удовольствие могли бы они испытывать со святошей, впрочем когда кюре говорит о ней сдержанно то они с ним соглашаются и видно что это доставляет ему удовольствие хотя он и говорит будем христианами, что же касается Дюкре то я ничего не знаю

Что вы имеете в виду говоря нечестивцы и так далее

Я не знаю я нечестивцы пьяницы моты Бог знает что еще она завистлива завидует их деньгам в чем и заблуждается, без великодушия этих господ по отношению к приходу у нее было бы в десять раз больше трудностей но такие они существа женщины и я добавлю что сама она никогда не просит всегда непосредственно кюре, и что смешно так это то что каждый год эти господа идут на этот благотворительный праздник веселятся вместе со всем народом соревнуются в метании дротиков и во всех играх это их молодит и они видят как мадам де Лонгепи поднимает в их честь бокальчик, она обязана тогда жеманничать с ними эти господа посмеиваются потом

Вы говорили что жена нотариуса родственница ваших хозяев

Родственница мсье Луи его мать была одна из Бон-Мезюр как и мадам Баллезон я об этом уже говорил они родственники в третьем или четвертом колене, эти господа часто говорили о тетушке Ариане она была старой девой и наполовину сумасшедшей к концу, гуляла в своем саду с головой обернутой туалетной бумагой она подложила кому-то свинью в деле наследования замка сестре или брату не знаю, оставила его племяннице у которой было меньше прав провернула какую-то комбинацию и оттого и ссора произошла я вам говорю с тех пор прошло двадцать лет эти господа пошутили полагаю насчет Бон-Мезюр что она старая дева, Баллезон укусила какая-то муха вероятно ее семья имела виды на замок он самый красивый в этих местах и они конечно же положили на него глаз, отметьте все это я в этом не уверен это Марта знает

Где находится Бон-Мезюр

Между Фантуаном и Агапа вдоль небольшой дороги, его не видно он расположен в глубине и его скрывает лес

Там по-прежнему живет эта племянница

Думаю да но она никогда не покидает замок должно быть тоже сумасшедшая, лет шесть-семь назад когда я поехал или скорее Клеман я его сопровождал чтобы обговорить кое-какие вопросы с фермером из Бон-Мезюр касающиеся урожая то заметил что она стояла у окна, быстро крестилась и закрыла окно что-то шушукнула но не нам она нас не видела

Почему вы не уверены что она еще там, ваши хозяева об этом говорили

То есть да они об этом говорили немногим раньше до моего отъезда Марта сказала мне кое-что насчет этого я не припоминаю, или скорее если мне память не изменяет у нее есть подруга дама она приходится родственницей Шантру

Расскажите что вы знаете об этом Шантре

Он часто приезжал в дом это студент учится на медицинском факультете это он в основном подбивает этих господ на путешествия он проводит с ними почти все свои каникулы, очень веселый поет все время приговаривая что он должен петь потому что фамилия у него такая, Труп и Молокосос у него много друзей которых он приводит к этим господам врачи художники, я всю жизнь буду вспоминать как-то в воскресенье после обеда они пришли человек десять все ряженые и я их видел на следующее утро спали кто где придется, устроили завтрак для всех они искали свою одежду повсюду молодые веселятся глупо и Шантр произнес на завтраке речь потребовал шампанского, эти господа велели мне принести и они пили весь день Марту и меня отпустили отдохнуть, они сами готовили и обед и ужин и вечером когда мы вернулись они все еще были там, к счастью не во вторник утром к нам на обед должен был явиться супрефект заметьте что он на это бы не обиделся, дом был в таком состоянии никто даже не заикнулся о людях со стороны Жан-Пьер и Гийом злились что не были приглашены это было сымпровизировано без них

Почему вы говорите что супрефект не обиделся бы

Потому что он хорошо знает этих господ я уже сказал но что касается жены она также приезжала нужно было чтобы все было безупречным, как раз закончили все расставлять когда они прибыли эти господа помогли нам чуть-чуть, нужно ли чтобы они так пеклись об уважении к ним супрефект-ши это кажется смешным такие свободные люди как они

Что вы имеете в виду под уважением супрефектши

Как что я имею в виду

Дом друзей в беспорядке мог ее шокировать

Перейти на страницу:

Все книги серии 700

Дерево на холме
Дерево на холме

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Говард Лавкрафт , Дуэйн У. Раймел

Ужасы
Ловушка
Ловушка

Г. Ф. Лавкрафт не опубликовал при жизни ни одной книги, но стал маяком и ориентиром целого жанра, кумиром как широких читательских масс, так и рафинированных интеллектуалов, неиссякаемым источником вдохновения для кинематографистов. Сам Борхес восхищался его рассказами, в которых место человека — на далекой периферии вселенской схемы вещей, а силы надмирные вселяют в души неосторожных священный ужас.Данный сборник, своего рода апокриф к уже опубликованному трехтомному канону («Сны в ведьмином доме», «Хребты безумия», «Зов Ктулху»), включает рассказы, написанные Лавкрафтом в соавторстве. Многие из них переведены впервые, остальные публикуются либо в новых переводах, либо в новой, тщательно выверенной редакции. Эта книга должна стать настольной у каждого любителя жанра, у всех ценителей современной литературы!

Генри Сент-Клэр Уайтхед , Говард Лавкрафт

Ужасы

Похожие книги